Examples
Don't worry. She will never fill out her timesheets correctly.
لا تقلق , لن تعرف ابدا كيف تقوم بعملها بشكل صحيح
Davy McKee was unable to present the invoices or the timesheets to FPC for signature.
كما حال دون تقديم الشركة للفواتير وللكشوفات الزمنية إلى لجنة مشاريع الأسمدة للتوقيع عليها.
I told her maybe if she figures out how to fill out her timesheets correctly,
قلت لها اني سافعل , اذا عرفت كيف تقوم بعملها بشكل صحيح
Babcock states that the compensation sought is derived by calculating “40% on added value and timesheet bookings”.
وتقول الشركة إن قيمة التعويض الملتمس مستخلصة من حساب "نسبة 4٠ في المائة من القيمة المضافة ومحجوزات الجدول الزمني".
Bojoplast provided no timesheets and it failed to provide all earlier invoices to allow the Panel to establish what work was done at what time.
ولم تقدم بويوبلاست كشفاً لحضور العمال وانصرافهم كما لم تقدم جميع الفواتير السابقة لتمكين الفريق من تحديد طبيعة الأشغال التي أنجزت وموعد إنجازها.
The Investigations Division in New York utilizes a case-based time-management system (TimeSheet Professional) for recording activity on every case.
وتستخدم شعبة التحقيقات في نيويورك نظاما لإدارة الوقت يقوم على أساس كل حالة على حدة (Time Sheet Professional) لتسجيل الأنشطة في كل حالة.
Timesheets and an affidavit provided by the legal representative of Elettra demonstrate that its employee on the Lube-Oil Project was forced to remain in Iraq during the period from August to December 1990.
وتبين بطاقات تسجيل ساعات الحضور والإفادة الكتابية المشفوعة بيمين التي قدمها الممثل القانوني لشركة أليترا أن موظفها في مشروع زيوت التزليق قد أُجبر على البقاء في العراق خلال فترة ممتدة بين آب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر 1990.
For example, the cost of a unit director, typically an indirect cost, could be split across all the programmes in which the unit director is involved based on timesheets.
وعلى سبيل المثال، يمكن تقسيم كلفة مدير وحدة ما، التي تُعتبر نموذجيا من التكاليف غير المباشرة، عبر جميع البرامج التي يشترك فيها مدير الوحدة بالاستناد إلى السجلات الزمنية.
Germot was asked in the article 34 notification to provide evidence establishing that it actually performed the work under the sub-contract for which it alleges it has not been paid, such as its employees' timesheets, correspondence from Consulting Group acknowledging the work; or signed monthly statements.
وطُلب من جيرموت في الإبلاغ بموجب المادة 34 أن تقدم دليلاً يُثبت أنها أنجزت بالفعل الأعمال بموجب العقد من الباطن والتي تزعم أنها لم تحصل على قيمتها، مثل كشوف حضور موظفيها، أو مراسلات من المجموعة الاستشارية تقر بإنجاز الأعمال، أو كشوف شهرية موقعة.
In support of its claim for contract losses, Elettra provided extensive evidence, including copies of its three contracts, timesheets, payrolls, copies of all the relevant invoices, the credit notes, copies of the employment contracts with its employees, job-cost information, bank transfers of various amounts from the contractors to Elettra, and a copy of the agreement with Saipem.
قدمت شركة أليترا، دعماً لمطالبتها عن الخسائر المتصلة بعقود، أدلة مستفيضة تتضمن نسخاً عن عقودها الثلاثة، وبطاقات تسجيل ساعات الحضور، وكشوف المرتبات، ونسخاً عن جميع الفواتير ذات الصلة، وإشعارات عن ائتمان، ونسخاً عن عقود الاستخدام المبرمة مع مستخدميها، ومعلومات عن تكاليف العمل، وحوالات مصرفية بمبالغ مختلفة أصدرتها الشركات المتعاقدة إلى شركة أليترا، ونسخة عن الاتفاق المبرم مع شركة سيبم.