Beispiele
Insufficient evidence of payment was provided.
ولم تقدم أدلة كافية على دفعها.
The Commission also recommended revised amounts for dependency allowances, determined on the basis of tax abatements, payments provided by the Swiss Government and payments provided by surveyed employers.
وأوصت اللجنة أيضا باعتماد مبالغ منقحة لبدلات الإعالة تُحدد على أساس الخصم الضريبي ومدفوعات الحكومة السويسرية والمدفوعات التي قدمها أرباب العمل الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية.
Paragraphs 97 to 132, on pensions in payment, provided a summary of the review undertaken.
وأوضحت أن الفقرات من 97 إلى 132 المتعلقة بالمعاشات التقاعدية المدفوعة طُرحت موجزا للاستعراض الذي تم إجراؤه.
The Committee noted with appreciation that Georgia was continuing to make the payments provided for in its multi-year plan.
ولاحظت اللجنة مع التقدير أن جورجيا تواصل تسديد المدفوعات المنصوص عليها في خطتها المتعلقة بالتسديد المتعددة السنوات.
It is stipulated that, in parallel to the annual payments provided for in the debt-rescheduling agreement, annual mandatory contributions must be paid normally.
وتوجد أحكام مفادها أنه بالتوازي مع المدفوعات السنوية المنصوص عليها في اتفاق إعادة جدولة الديون، ينبغي دفع الاشتراكات الإجبارية السنوية بصورة عادية.
Eight Governments had provided precise payment dates.
وقدمت ثماني حكومات مواعيد محددة لسداد مساهماتها.
Payments made or relief provided by Governments
هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
Pension legislation and other legislative acts relating to social system payments provide for equal entitlement by men and women to social protection.
وفي سياق التشريعات المتصلة بالمعاشات التقاعدية وسائر النصوص القانونية التي تحدد نظام الضمان الاجتماعي، يلاحظ أن الرجال والنساء لهم نفس الحق في هذا الضمان الاجتماعي.
The Committee urged it to resume the payments provided for in its multi-year payment plan so as to reduce its arrears to the United Nations.
وحثتها اللجنة على استئناف المدفوعات المنصوص عليها في خطة التسديد المتعددة السنوات كي تخفض المتأخرات المستحقة عليها للأمم المتحدة.
The AMFm initiative will use the global co-payment provided by UNITAID, to ensure universal access to treatment in public and private sector with affordable prices.
وستستخدم مبادرة المرفق المشاركة العالمية في دفع النفقات التي يقدمها المرفق الدولي لشراء الأدوية (يونيتيد)، لكفالة إمكانية حصول الجميع على العلاج في القطاعين العام والخاص بأسعار معقولة.