Ejemplos
Modifications are indicated with revision marks.
الأمم المتحدة A
The footnotes in the revised text mark provisions that are still under negotiation.
أما الحواشي الواردة في النص المنقح فإنها تشير إلى الأحكام التي لا تزال قيد المفاوضات.
The Working Group recommends that in future the editorial staff submit to the Chairman of the Working Group all proposed changes to text in the form of a document with revision markings.
وأوصى الفريق العامل بأن يقدم موظفو التحرير في المستقبل جميع التغييرات المقترح إدخالها على النص إلى رئيس الفريق العامل في شكل وثيقة مبين عليها علامات التنقيح.
The following text (Chapters III and IV- articles 9 to 18) is taken from the report of the ILC on its fifty-seventh session (reproduced in the Official Records of the General Assembly, sixtieth Session, Supplement No. 10 (A/60/10), pp. 86-105). Modifications are indicated with revision marks.
529, at p. 609، فإن "المنظمات الحكومية الدولية مطلوب مهنا بصفة عامة أن تمتثل لقرارات المجلس".
Note: Changes marked as revised reflect the implications arising from the extension of the mandate of UNMIN vis-à-vis the 2008 approved provision.
ملاحظة: تبين التغييرات التي تميز بأنها احتياجات منقحة ما يرتبه تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال من آثار على اعتمادات عام 2008 الموافق عليها.