Examples
We gotta do this quick! Launch positions.
بسرعة وضع الاقلاع
Some delegations said that a quick launch of the UNAMSIL operation would be an indication of the resolve of the Council to deal with African conflicts as effectively as with conflicts elsewhere.
وقالت بعض الوفود إن بدء عملية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بسرعة من شأنه أن يكون مؤشرا على تصميم المجلس على معالجة الصراعات الأفريقية بنفس الفعالية التي يعالج بها الصراعات في أماكن أخرى من العالم.
They called for the acceleration of the implementation of the Global and All-Inclusive Agreement, the carrying out of security sector reform, the normalization of relations between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring countries, the quick launching of the programme of disarmament, demobilization and reintegration, and the continuing support of the international community.
ودعا أعضاء المجلس إلى التعجيل بتنفيذ الاتفاق العام الشامل للجميع، وإصلاح قطاع الأمن، وتطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة، والإسراع ببدء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، واستمرار دعم المجتمع الدولي.
My Government believes that now is the ideal time for the Security Council to fully assume its responsibilities and to translate into action its many resolutions on the situation in my country, particularly by ordering the quick launching of phase III of the deployment of MONUC, which must accompany the withdrawal of troops of aggression and other foreign forces from the territory of the Democratic Republic of the Congo.
وترى حكومتي أن الوقت الآن مثالي لكي يتولى مجلس الأمن مسؤولياته بشكل كامل ويترجم قراراته الكثيرة بشأن الحالة في بلدي إلى أعمال، وخاصة بأن يصدر أوامره بالبدء على وجه السرعة في المرحلة الثالثة لنشر البعثة، التي يجب أن تواكب انسحاب قوات العدوان وغيرها من القوات الأجنبية من إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية.
UNMIS also launched several quick-impact projects, which had been delayed by the earlier restrictions on movement.
وبدأت البعثة أيضاً عدة مشاريع ذات الأثر السريع كان تنفيذها قد تأخر بسبب القيود السابقة على الحركة.
In drawing on experience in El Salvador, the evaluation refers to the capacity of country offices to reorient their programmes substantively and launch quick responses with donor support.
وبناء على الخبرة المكتسبة في السلفادور، يشير التقييم إلى قدرة المكاتب القطرية على إعادة توجيه برامجها بشكل موضوعي، وبدء عملية استجابات سريعة، بدعم مقدم من المانحين.
Member States also committed to launchingquick-impact initiatives”, immediate steps that can save and improve millions of lives within the span of only a few years.
والتزمت الدول الأعضاء أيضا بتنفيذ ”مبادرات سريعة التأثير“، بمعنى اتخاذ خطوات فورية يمكن أن تنقذ حياة الملايين من البشر وأن تحسِّن معيشتهم في غضون بضع سنوات فقط.
The quick-impact project programme launched by UNMEE offers a limited but fast source of funds disbursement for essential projects in the Zone.
ويوفر برنامج المشاريع ذات الأثر السريع الذي بدأته البعثة مصدراً محدوداً ولكنه سريع لصرف الأموال للمشاريع اللازمة في هذه المنطقة.
The successful reintegration of ex-combatants in post-conflict countries will depend largely on the launching of quick-impact reconstruction projects and the creation of employment opportunities.
وإعادة الإدماج الناجحة للمقاتلين السابقين في البلدان الخارجة من الصراع ستعتمد بمعظمها على البدء بمشاريع إعادة إعمار سريعة الأثر، وإيجاد فرص عمل.
I'll make this quick. So we are launching a killer new product at Pfosten and, while we usually hire doctors to lead our presentations,
وأننا الأطباء عادة العروض أن نقدم...