örnekler
The recent trends towards globalization, liberalization, privatization and information and communications technologies pose new challenges to this process.
وتشكل الاتجاهات الأخيرة نحو العولمة والتحرير والخصخصة وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات تحديات جديدة أمام هذه العملية.
There is hardly a single developing country without highly skilled people running web sites, information services and private information and communication technologies (ICT) enterprises.
ولا يكاد يوجد بلد نام واحد لا يتواجد فيه أناس على درجة عالية من المهارة يديرون مواقع الإنترنت، وخدمات المعلومات والمشاريع الخاصة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
The recent trends towards globalization, liberalization, privatization and information and communications technologies pose new challenges for achieving gender equality in social and economic development.
وتثير التوجهات التي برزت في الآونة الأخيرة نحو العولمة والتحرير والتحول إلى القطاع الخاص وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات تحديات جديدة أمام تحقيق المساواة بين الجنسين في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
The cross-sectoral costs will cover office management support for the entire country programme, including security; vehicles; information and communication technology; private-sector fund-raising and media outreach; programme coordination; staff; and operating expenses related to supply, logistics, administration and finance.
وستغطي التكاليف الشاملة للقطاعات دعم إدارة المكتب للبرنامج القطري بأكمله، بما يشمل الأمن؛ والمركبات؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وجمع الأموال من القطاع الخاص والاتصال بوسائط الإعلام؛ وتنسيق البرامج؛ والموظفين؛ والنفقات التشغيلية ذات الصلة بالإمدادات واللوجستيات والإدارة والشؤون المالية.
This partnership approach also addresses Millennium Development Goals (MDGs) that strengthen the role of private sector information and communication technologies, and is open to every stakeholder in global and local development. ILO, through its co-sponsorship of UNAIDS, must play a meaningful role in developing community ownership for development through their provision of leadership and advocacy, which will strengthen the basis for partnerships with the other co-sponsors and organizations of the UN as a whole.
ويتعين على منظمة العمل الدولية، من خلال دورها كراعٍ مشارك مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أن تقوم بدور أكبر في تعزيز الملكية المجتمعية من أجل التنمية وذلك من خلال توفير القيادة والدعوة، مما سيعزز الأساس الذي تستند إليه الشراكات مع الرعاة المشاركين الآخرين ومع مؤسسات الأمم المتحدة بشكل عام.