Examples
Those changes should eliminate duplication, streamline processes and keep the focus on the activity and content of the mission rather than on the process.
وستفضي هذه التغييرات إلى إلغاء الازدواجية وتبسيط العمليات وإبقاء محور التركيز على أنشطة ومحتوى المهمة، لا على العملية نفسها.
Assessments have focused primarily on activities initiated or under implementation since 2004 (based on the mandates from UNCTAD XI in São Paolo), but have also considered major changes in approach, activity content and delivery post-2007, in view of their significance to the evaluation.
وقد ركّزت عمليات التقييم بشكل رئيسي على أنشطة استُهلت أو يجري تنفيذها منذ عام 2004 (استناداً إلى الولايات المنبثقة من الدورة الحادية عشرة للأونكتاد في ساو باولو) ولكنها نظرت أيضاً في التغيرات الرئيسية التي طرأت على النُهج ومحتوى الأنشطة ونتائجها بعد عام 2007، من حيث مدى صلتها بالتقييم.
They provided additional information on the focus and scope of activities, the content of materials needed, and on the means of communicating through existing and planned public awareness activities.
وقدمت معلومات إضافية عن الجوانب التي تركز عليها الأنشطة ونطاق هذه الأنشطة، ومضمون المواد الإعلامية اللازمة، ووسائل الاتصال بالجمهور في إطار أنشطة زيادة الوعي القائمة والمخطط لها.
There has been increasing specialization in natural-resource-based and labour-intensive (maquila) activities with low knowledge content.
وكان هناك تخصص أكبر في الأنشطة القائمة على الموارد الطبيعية والأنشطة الكثيفة الاعتماد على اليد العاملة (أنشطة التجميع) التي لا تتطلب مستوى عالياً من المعرفة.
Low pollution-content activities with large outputs and poor environmental control can do significant environmental damage, such as in the areas of agribusiness and logging.
فالأنشطة القليلة التلوث يمكن أن تتسبب، لكثرة نواتجها ومراقبتها الرديئة، في وقوع أضرار بيئية كبيرة، وهو ما يلاحظ في الصناعات الزراعية وقطع الأشجار.
The training activities concentrated on the content of the Doha mandate and on implementation from the point of view of developing countries and LDCs.
وركَّزت أنشطة التدريب على محتوى ولاية الدوحة وعلى تنفيذها من وجهة نظر البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
This document contains identified educational needs of Roma (and other minorities in Bosnia and Herzegovina), activities and measures, with contents and dynamic of implementation by responsible authorities.
وتتضمن هذه الوثيقة الاحتياجات التعليمية المحددة للروما (والأقليات الأخرى في البوسنة والهرسك)، كما تتضمن الأنشطة والتدابير، مع المحتويات وديناميكية التنفيذ من قبل السلطات المسؤولة.
(c) The maximum activity of the radioactive contents during transport expressed in units of becquerels (Bq) with an appropriate SI prefix (see 1.2.2.1).
(ج) أقصى نشاط للمحتويات المشعة أثناء النقل معبراً عنه بوحدات البكريل مع بادئة مناسبة من النظام الدولي للوحدات (SI) (انظر 1-2-2-1).
Promoting global environmental transparency by monitoring trends in cross-border environmental management, benchmarking TNCs, activities and establishing format, content or measurements for the environmental reporting of TNCs;
• تعزيز الشفافية البيئية العالمية عن طريق رصد الاتجاهات في إدارة البيئة عبر الحدود، ووضع أسس لمقارنة أنشطة الشركات عبر الوطنية، وتحديد شكل التقارير البيئية التي تقدمها الشركات عبر الوطنية أو مضمونها أو مقاييسها؛
It is also responsible for two key outlets for ESCAP public information activities, that is, the contents of the ESCAP website and library services.
كما تضطلع الدائرة المذكورة بالمسؤولية عن منفذين رئيسيين لأنشطة إعلام اللجنة وهما محتويات الموقع الشبكي للاسكاب وخدمات المكتبة.