Beispiele
Also I've got a subcontractor that I've worked with before.
...كما لدي .متعاقد شخصي سبق وأن عملت معه
Niigata states that it engaged subcontractors for work on the Basrah Refinery Complex project.
تعلن نيغاتا أنها وظفت متعهدين من الباطن للعمل في مشروع مجمع مصفاة البصرة.
If an enterprise (general contractor) which has undertaken the performance of a comprehensive project, subcontracts parts of such a project to other enterprises (subcontractors), the period spent by a subcontractor working on the building site must be considered as being spent by the general contractor on the building project.
وينبغي أن تغطي المقارنة فترة من الزمن يكفي طولها لتحديد ما إذا كانت الإقامة في كل من الدولتين اعتيادية، وكذلك لتحديد الفترات الزمنية التي يقضيها الفرد في الحالتين“.
After the subcontractors had completed their work, they allegedly requested Niigata to proceed with the re-export formalities.
وبعد أن أنجزت الشركات المتعهدة من الباطن عملها، زُعم أنها طلبت إلى نيغاتا الشروع في إجراءات إعادة التصدير.
Local industries manufacturing for export or working as subcontractors for multinational companies have similarly terrible working conditions.
وتسود في الصناعات المحلية العاملة في تجهيز الصادرات أو كمقاول من الباطن للشركات المتعددة الجنسيات ظروف عمل لا تقل فظاعة عن ذلك.
The authors draw attention to paragraph 19, eighth sentence, of the OECD Commentary which reads: “If an enterprise (general contractor) which has undertaken the performance of a comprehensive projects subcontracts parts of such a project to other enterprises (subcontractors), the period spent by a subcontractor working on the building site must be considered as being time spent by the general contractor on the building project” (emphasis added).
ويوجه المؤلفان الانتباه إلى الجملة الثامنة من الفقرة 19 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ونصها ما يلي: ”إذا قامت مؤسسة (متعاقد عام) سبق لها أن تعهدت بإنجاز مشاريع شاملة، بالتعاقد من الباطن مع مؤسسات أخرى (المتعاقدة من الباطن) بشأن أجزاء من مشروع معين، فيجب أن تعتبر المدة التي يقضيها المتعاقد من الباطن وهو يعمل بموقع البناء فترةً قضاها المتعاقد العام في مشروع البناء“ (التأكيد مضاف).
The subcommittee draws attention to paragraph 19, eighth sentence, of the OECD commentary, which reads: “If an enterprise (general contractor) which has undertaken the performance of a comprehensive project subcontracts parts of such a project to other enterprises (subcontractors), the period spent by a subcontractor working on the building site must be considered as being time spent by the general contractor on the building project” (emphasis added). This exact wording is reflected in the United Nations commentary, paragraph 11, second indention.
وتوجه اللجنة الفرعية الانتباه إلى الجملة الثامنة في الفقرة 19 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ونصها كالتالي: ”وإذا قامت مؤسسة (متعاقد عام)، سبق لها أن تعهدت بإنجاز مشروع شامل، بالتعاقد من الباطن مع مؤسسات أخرى (متعاقدة من الباطن) بشأن أجزاء من ذلك المشروع، يجب اعتبار المدة التي يقضيها المتعاقد من الباطن وهو يعمل بموقع البناء فترة قضاها المتعاقد العام في مشروع البناء“ الفرعية الثانية المزاحة عن الهامش.
DDPI states that it is the legal successor to a subcontractor that performed work on the contract and that has since gone into bankruptcy.
وتذكر الشركة أنها الخلف القانوني لمتعاقد من الباطن أنجز الأشغال المشمولة بالعقد، وهو متعاقد من الباطن قد أفلس بعد ذلك.
With regard to the claims by subcontractors or suppliers described in paragraph 83 above, the Panel, applying previous determinations made by this and the “E2A” Panel, finds that, where a supplier or a subcontractor's loss is determined to have been a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, such a loss is compensable provided that the circumstances of the claim do not indicate that the main contractor has received payment from the party with whom it contracted with respect to the subcontractor's work that is the subject of the claim.
وفيما يتعلق بالمطالبات التي قدمها متعاقدون من الباطن أو موردون سبق ذكرهم في الفقرة 83 أعلاه، فإن الفريق يرى، لدى تطبيق قراراته السابقة وقرارات الفريق المعني بالمطالبات من الفئة "هاء 2- ألف"، أنه حيثما يتبيّن أن خسارة أحد الموردين أو المتعاقدين من الباطن كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، تعتبر هذه الخسارة قابلة للتعويض بشرط ألا يتضح من ظروف المطالبة أن المتعاقد الرئيسي تلقى دفعات من الطرف الذي أبرم معه العقد لقاء عمل المتعاقد من الباطن الذي يشكل موضوع المطالبة(63).
The figures of 100,000 private contractors working in Iraq on United States contracts, given by the United States Central Command, would include neither subcontractors nor contractors working for other clients.
ولا يشمل عدد المتعاقدين الخاصين البالغ 000 100 متعاقد من العاملين في العراق بموجب عقود مبرمة مع الولايات المتحدة والمقدم من القيادة المركزية للولايات المتحدة، المتعاقدين من الباطن ولا المتعاقدين العاملين لحساب زبائن آخرين.