unexploited [ more unexploited ; most unexploited ]
Examples
(v) Other unexploited opportunities
`5` سائر الفرص غير المستغلة
There is still unexploited potential.
وما زالت هناك إمكانيات غير مستغلة.
New partnerships must be explored that can unleash unexploited potential in these sectors.
ويجب استكشاف شراكات جديدة يمكن أن تطلق الإمكانات غير المستفاد منها في هذه القطاعات.
Manufactures also present a better platform for jumping to new economic activities with unexploited productivity potential.
وتتيح المصنوعات أيضاً منطلقاً أفضل للانتقال بسرعة إلى أنشطة اقتصادية جديدة تتيح إمكانات إنتاجية غير مستغلة.
Moreover, previously unexploited oil resources are being tapped, including tar sands.
وبالإضافة إلى ذلك، يجري الاستغلال لمصادر النفط التي لم تستغل من قبل، بما في ذلك الرمال المشبعة بالقار.
Despite these challenges, most of the LDCs have enormous unexploited potential in agriculture.
وعلى الرغم من هذه التحديات فإن لمعظم أقل البلدان نمواً قدرة محتملة هائلة غير مستغلة في مجال الزراعة.
In Madagascar, more than half of the arable land is still unexploited.
ففي مدغشقر، أكثر من نصف الأراضي القابلة للزراعة لا تزال غير مستغلة.
The reputation of UNDP for strong links with government created unexploited opportunities for influence on HIV/AIDS governance.
وأوجـد اشتهـار البرنامج الإنمائـي بعلاقاتـه المتينـة مع الحكومات فرصـا غير مستغـَـلـة للتأثيـر عليهـا بشـأن إدارة مكافحتها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Unexploited potential also exists for experts covering the same technical areas to work together and share information across national borders.
وهناك أيضا إمكانية غير مستغلة لم يستفد منها الخبراء العاملون في نفس المجالات التقنية تتمثل في تعاونهم وتبادلهم المعلومات عبر الحدود الوطنية.
Music, arts, crafts and information technology-based services are some of the unexploited opportunities open to LDCs.
تُعدّ الموسيقى، والفنون، والحرف، والخدمات المستندة إلى تكنولوجيا المعلومات من الفرص غير المستغلة المتاحة أمام أقل البلدان نمواً.