undiplomatic [ more undiplomatic ; most undiplomatic ]
Examples
I, like my Syrian colleague, could also use undiplomatic language.
وبوسعي، على غرار زميلي السوري، أن استخدم أيضا لغة غير دبلوماسية.
I, like my Syrian colleague, could also use undiplomatic language.
وفي مقدوري، على غرار زميلي السوري، أن استعمل لغة غير دبلوماسية.
However, it must be stated with undiplomatic candour that abstinence is only given lip service.
ولكن يجب أن نقول بصراحة غير دبلوماسية أن الامتناع عن ممارسة الجنس هو هدف لا يلقى إلا الولاء الكلامي الكاذب.
Palestine, of course, is not yet a Member of the United Nations; it is obviously not a member of the Security Council; and it is not my intention to defend the Council against undiplomatic attacks — undiplomatic to say the least.
بطبيعة الحال، إن فلسطين ليست عضوا في الأمم المتحدة بعد؛ وبديهي أنها ليست عضوا في مجلس الأمن؛ وليس في نيتي الدفاع عن المجلس ضد الهجمات غير الدبلوماسية - وأقول غير الدبلوماسية كأدنى وصف ممكن.
The Government of the Islamic Republic of Iran strongly protests against such an undiplomatic and unlawful act and calls for the immediate release of the detainees and the prosecution of the perpetrators of the said attack.
وإن حكومة جمهورية إيران الإسلامية تحتج بشدة على هذا العمل غير الدبلوماسي وغير القانوني وتدعو إلى الإفراج فورا عن المحتجزين ومحاكمة من قاموا بالمداهمة المذكورة.
However, we are very disturbed with the continuance of finger-pointing and undiplomatic language being directed at small island developing States for their contributions to the Security Council reform process.
ومع ذلك، نحن مستاءون جدا من الاستمرار في توجيه أصابع الاتهام إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية واستخدام لغة غير دبلوماسية معها لإسهاماتها في عملية إصلاح مجلس الأمن.
It is no less ironic that Pakistan, once seen as theprotector of Western interests in South Asia, has become thecentral challenge to those interests – what one high Westerndignitary has undiplomatically called an “internationalmigraine.”
ومن المفارقات التي لا تقل قسوة أيضاً أن باكستان التي كانتذات يوم تُعَد الدولة الحامية للمصالح الغربية في جنوب آسيا، أصبحتالآن تشكل التحدي الرئيسي لهذه المصالح ـ وهو التحدي الذي وصفه أحدكبار الشخصيات الغربية على نحو لا يخلو من عدم اللباقة الدبلوماسيةبالصداع النصفي الدولي.
When, after the UN decision, United States Secretary of Defense Robert Gates harshly criticized Europeans for havingcontributed to this estrangement by their behavior towards Turkey,his undiplomatic frankness caused quite a stir in Paris and Berlin.
حين سارع وزير الدفاع الأميركي روبرت جيتس بعد صدور قرارالأمم المتحدة إلى توجيه انتقادات قاسية للأوروبيين بسبب إسهامهم فيتنفير تركيا إلى هذا الحد من خلال سلوكياتهم في التعامل معها، تسببتصراحته غير الدبلوماسية هذه في إثارة ضجة في باريس وبرلين.
There is no doubt that the “naming and shaming” dissuasive strategy can best be performed with the help of members of civil society who are endowed with track-two diplomacy skills and experience and are often recognized for their usually frank and undiplomatic style.
ولا شك أن استراتيجية ”التسمية والفضح“ الرادعة يمكن إنجازها بأفضل شكل بمساعدة المجتمع المدني الذي يحظى بالمسار الثاني من المهارات الدبلوماسية والخبرة وغالبا ما يتكلم بصراحته المعتادة وأسلوبه غير الدبلوماسي.
There is plenty that could be said about the Mafia in many countries, but I will not take up that debate here, because it would take up a lot of time and it would really make my intervention highly undiplomatic, so I shall be very careful not to do so.
وهناك الكثير مما يمكن أن يقال عن المافيا في بلدان كثيرة، ولكنني لن أخوض في هذه المناقشة هنا، لأنها ستستغرق وقتا طويلا وستجعل بياني غير دبلوماسي على الإطلاق، وبالتالي سأتوخى الحذر الشديد لكي لا أفعل ذلك.