Beispiele
Niigata states that the performance bond and the “refund bond” expired “by fulfilment of its purpose” and the expiry of the date of validity specified in each bond.
وتذكر نيغاتا أن ضمان الأداء و"سند استرجاع الأموال" قد انقضى أجلهما "باستنفاد الغرض منهما" وانقضاء تاريخ الصلاحية المحدد في كل منهما.
Indicate from which date these costs are valid _________________(dd/mm/yy)
يرجى تحديد تاريخ بدء سريان هذه التكاليف ______________ (اليوم/الشهر/السنة)
Indicate from which date these costs are valid (dd/mm/yy) _________________
بيّن تاريخ بدء انطباق هذه التكاليف ______________ (اليوم/الشهر/السنة)
Indicate from which date these costs are valid (dd/mm/yy) _________________
يرجى تحديد تاريخ بدء سريان هذه التكاليف ______________ (اليوم/الشهر/السنة)
The certificate also contained basic information on the shipment, including origin and destination; exporter and importer; weight; value; date of issuance; expiration date; validation of certificate by the exporting authority; number of parcels in shipment; issuing authority; and description of shipment.
وتحتوي الشهادة أيضا على معلومات أساسية عن الشحنة، بما في ذلك مصدرها ومقصدها؛ وجهة التصدير والاستيراد؛ والوزن؛ والقيمة؛ وتاريخ إصدار الشهادة؛ وتاريخ انتهائها؛ وتصديق من هيئة الاستيراد عليها؛ وعدد الطرود في كل شحنة؛ والهيئة المصدرة للشهادة؛ ووصف للشحنة.
He suggested, however, that it was already clear that the achievements to date validated the multilateral efforts that had taken place and demonstrated that both developing and developed countries could work together and build strong partnerships encompassing civil society, academia and corporations to address global environmental problems.
غير إنه أشار إلى أن من الواضح الآن بالفعل إن الإنجازات قد حققت الجهود المتعددة الأطراف التي بذلت، وأظهرت أن بوسع البلدان المتقدمة والنامية أن تعمل معاً وبناء شراكات قوية تشمل المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية والمؤسسات للتصدي للمشاكل البيئية العالمية.
Subsequent to my letter of 19 December 2005, the concerned authorities of the Government of Iraq provided the United Nations with 104 requests for amendments and reinstatements to the existing letters of credit as a result of which shipment dates and validity dates were extended for certain letters of credit.
وعقب صدور رسالتي المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 زودت السلطات المعنية التابعة لحكومة العراق الأمم المتحدة بعدد 104 طلبا بإدخال تعديلات في خطابات الاعتماد القائمة وتجديد صلاحيتها، ونتيجة لذلك مددت مواعيد الشحن وانتهاء الصلاحية لبعض خطابات الاعتماد.
Card number; file number; place of issuance; date of issuance; valid until; full name; nationality; date and place of birth; occupation; sponsor's name.
رقم البطاقة؛ رقم الملف؛ مكان الإصدار؛ تاريخ الإصدار؛ صالحة لغاية؛ اسم الكامل؛ الجنسية؛ مكان وتاريخ الميلاد؛ المهنة؛ اسم الكفيل.
Further, HRM keeps central records of staff members who have been given a UNLP, with laissez-passer number and validity date.
كما أن الفرع يحتفظ بسجلات مركزية عن الموظفين الذين حصلوا على تلك الوثيقة، تتضمّن رقم الجواز وتاريخ انتهاء صلاحيته.
The update made by the Secretary-General in his letter dated 19 December 2005, addressed to the President of the Security Council, indicated that the concerned authorities of the Government of Iraq provided the United Nations with 104 requests for amendment and reinstatement to the existing letters of credit, as a result of which shipment dates and validity dates were extended for certain letters of credit.
وقد أوضح الأمين العام في رسالته المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن لإطلاعه على آخر التطورات أن السلطات المعنية في حكومة العراق قد قدمت إلى الأمم المتحدة 104 طلبات لتعديل خطابات الاعتماد القائمة أو إعادة فتحها، وبالتالي مُددت تواريخ الشحن وتواريخ الصلاحية الخاصة ببعض خطابات الاعتماد.