Beispiele
(a) Contract number one
(أ) العقد الأول
(b) Contract number two
(ب) العقد الثاني
(8) The contract (number and date of conclusion);
(8) العقــد (الرقم وتاريخ الإبـرام)؛
The tangible property claim relates to contract number one.
والمطالبة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية تتصل بالعقد رقم واحد.
The subject of the contract and terms for contract number 1064 were identical to contract number 1063.
وكان موضوع العقد رقم 1064 وشروطه مثل موضوع العقد رقم 1063 وشروطه.
Beceip seeks compensation for USD 106,360 (FRF 557,539) arising out of contract number one.
تلتمس شركة بايسيب تعويضاً قدره 360 106 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (539 557 فرنكاً فرنسياً) عن العقد الأول.
Beicip entered into contract number one on 12 September 1989 with KOC.
فقد أبرمت شركة بايسيب العقد الأول مع شركة نفط الكويت بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 1989.
Zhejiang seeks compensation in the amount of USD 52,445.00 and USD 68,126 relating to expected future profits arising out of the two contracts that it had with Al Bahar (contract number four and contract number five respectively).
وتلتمس الشركة تعويضا قدره 445.00 52 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وآخـر قـدره 126 68 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المكاسب المتوقعة في المستقبل الناشئة عن عقديها مع شركة البحار (العقد رقم أربعة والعقد رقم خمسة على التوالي).
Beicip seeks compensation for losses totalling USD 187,928 (FRF 985,118) for contract losses arising out of two contracts (“contract number one” and “contract number two”) that it entered into with KOC.
تلتمس شركة بايسيب تعويضاً قدره 928 187 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (118 985 فرنكاً فرنسياً) عن خسائر تعاقدية نجمت عن عقدين ("العقد الأول" و"العقد الثاني") كانت قد ارتبطت بهما مع شركة نفط الكويت.
Beicip seeks compensation for USD 81,568 (FRF 427,579) for asserted contract losses arising out of contract number two.
تلتمس شركة بايسيب تعويضاً قدره 568 81 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (579 427 فرنكاً فرنسيا)ً عن خسائر تعاقدية تؤكد بأنها تكبدتها في إطار العقد الثاني.