Beispiele
The European Commission's share accounted for about 60 per cent of multilateral donors' contributions.
وبلغت نسبة مساهمات المفوضية الأوروبية نحو 60 في المائة من مساهمات الجهات المانحة المتعددة الأطراف.
(c) Bribery, money laundering, racketeering, influence-peddling, receiving gift, commission, share, percentage, interest;
(ج) الرشوة، وغسل الأموال، والكسب غير المشروع، واستغلال النفوذ، والحصول على هدايا، وعمولات، وحصص، ونسب مئوية، ومنافع؛
Commissioner Lamamra noted that the African Union Commission shared many of these concerns.
وأشار المفوض لعمامرة إلى أن مفوضية الاتحاد الأفريقي تشاطر العديد من تلك الشواغل.
While different in some respects, the four commissions share the following common features:
وتختلف هذه اللجان في بعض الجوانب، ولكنها تتسم بالملامح المشتركة التالية:
For all of their differences, the four commissions shared similar features.
وتشاطرت اللجان الأربع، بالرغم من اختلافاتها، سمات متشابهة.
If the Commission shared that interpretation, it should be reflected in the draft Guide.
وإذا كانت اللجنة تشاطره هذا التفسير، فينبغي أن يجسد ذلك في مشروع الدليل.
The World Bank, IMF and the Commission shared a common objective and should work together to achieve it.
فهناك هدف مشترك بين البنك العالمي وصندوق النقد الدولي واللجنة، وينبغي لهذه المنظمات أن تعمل بشكل مشترك لتحقيقه.
The Commission shared the concern of the Board on the resurgence of opium poppy cultivation in Afghanistan.
وشاطرت اللجنة الهيئة قلقها بسبب عودة ظهور زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان.
The members of the Commission share information on all subjects in the field of nuclear non-proliferation.
ويتبادل أعضاء اللجنة المعلومات بشأن كل موضوع من مواضيع منع انتشار الأسلحة النووية.
The election of ICSC members had served to ensure their impartiality, a concern which the Commission shared with Member States.
إذ أن عملية الانتخاب تهدف إلى كفالة حياد أعضاء اللجنة، وهو شاغل يشاطره هؤلاء مع ممثلي الدول الأعضاء.