Examples
An unsubsidized loan was
- من هذا الرجل - لا أدري هذه هي المشكلة يا كايت لا اعرف من هو
Some services are paid by patients directly, like unsubsidized medicines.
ويدفع المرضى ثمن بعض الخدمات مباشرة، مثل الأدوية غير المدعومة.
Yet, for decades, restrictive market access barriers and high subsidies had compromised the ability of unsubsidized farmers to participate in global agricultural trade.
غير أن الحواجز التقييدية للوصول إلى الأسواق والإعانات المرتفعة أثرت لعقود في قدرة المزارعين غير المدعومين على المشاركة في التجارة الزراعية العالمية.
That is, a subsidized worker is hired instead of an unsubsidized worker who otherwise would have been hired or the subsidized worker would also have been hired without the subsidy.
يعني ذلك أنه يتم تعيين العامل الذي يتلقى رب العمل إعانة مالية عنه، بدلا من العامل الذي لا يتحقق له ذلك، والذي كان سيعين لولا انعدامها، أو أن تعيين العامل الذي يتلقى رب العمل إعانة عنه كان سيتم حتى في حالة عدم وجود هذه الإعانة.
Once their contributory in-service participation plus their unsubsidized full premium cost after-service health insurance participation reaches 10 years, they could be eligible to receive the after-service health insurance subsidy.
وما أن تصل مدة المشاركة أثناء الخدمة مع دفع الاشتراكات مضافا إليها مدة المشاركة في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مع دفع كامل تكلفة القسط غير المدعومة إلى 10 سنوات، يصبحون مؤهلين للحصول على إعانة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
Sometimes, the families of these children had to buy themselves unsubsidized medication from outside pharmacies to complement drugs available in the hospital, while enduring long and hazardous journeys to the hospital.14
وتضطر عائلات هؤلاء الأطفال في بعض الأحيان، لأن تشتري من مالها الخاص، أدوية غير مدعومة من صيدليات خارج المستشفى كي تُكمِّل العقاقير المتاحة فيه، وتتحمل في سبيل ذلك عناء رحلات طويلة تتسم بالخطورة، من المستشفى وإليه(14).
This assistance covers exemption from fees or other charges concerning enrolment, attendance or certification, and the granting of subsidies for tuition to students in unsubsidized private schools (article 6 of Law 11/91/M and article 1 of Decree Law 42/99/M).
وتغطي تلك المعونات الإعفاء من أداء الرسوم المدرسية أو غيرها من الرسوم المتعلقة بالتسجيل أو الحضور أو تسليم الشهادات ومنح معونات التعليم للتلاميذ في المدارس الخاصة التي لا تلقى معونات حكومية (المادة 6 من القانون 11/91/م والمادة 1 من المرسوم بقانون 42/99/م).
Far from agreeing to reasonable negotiations, it stepped up its aggression and thus, in October 1960, the President of the United States declared a ban on all exports to Cuba, with the exception of medicines and unsubsidized food, although, in practice, they would not be exported to Cuba either and, in 1964, their export would be officially banned.
وعلى هذا النحو فرض رئيس الولايات المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 1960 حظرا شاملا على التصدير إلى كوبا، باستثناء تصدير الأدوية والأغذية غير المدعمة، على الرغم من أن هذه الأشياء لم تكن تصدر في الواقع إلى كوبا. وفي عام 1964 فرض حظر رسمي على تصديرها.