Examples
Amar Bhide suggested that commercial banks return to“narrow banking.”
واقترح عمار بهايد عودة البنوك التجارية إلى ampquot;التضييقالمصرفيampquot;.
A relation of the future ambassador, Meir Nonoo, who was vice president of a US bank, returned to Bahrain with the start of the oil boom.
لكن لقد عاد إلى البحرين بعد ازدهار النفط فيها أحد أقرباء السفيرة الجديدة وهو مئير نون الذي يعمل نائبًا لمدير بنك في الولايات المتحدة الأمريكية.
As stated at paragraph 92 above, another claimant seeks compensation for bank charges incurred when the issuing bank returned a bill of exchange in April 1992.
وكما ذُكر في الفقرة 92 أعلاه، يلتمس صاحب مطالبة آخر التعويض عن الرسوم المصرفية التي تكبدها عندما رد مصرف الإصدار كمبيالة في نيسان/أبريل 1992.
Maximizing return on bank account balances
زيادة عوائد أرصدة الحسابات المصرفية إلى أقصى قدر ممكن
Before 2007, banks enjoyed high returns and soaring stockprices.
فقبل عام 2007، كانت البنوك تتمتع بعائدات مرتفعة وأسعار أسهمارتفعت إلى عنان السماء.
The banking system returned to normal after the non-performing loan problem was solved.
وقد عاد النظام المصرفي إلى وضعه الطبيعي بعد أن حُلت مشكلة القروض العديمة الأداء.
The bank has returned the full amount of $701,999 to UNEP.
وقد أعاد المصرف كامل المبلغ وقدره 999 701 دولارا إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
Those in government and the financial sector whocongratulate themselves on banksreturn to profitability and mild– though hard-won – regulatory improvements should focus on whatstill needs to be done.
ويتعين على أولئك في المؤسسات الحكومية والقطاع المالي الذينيهنئون أنفسهم بعودة البنوك إلى تحقيق الأرباح والتحسن التنظيميالطفيف ــ ولو كان ذلك بشق الأنفس ــ أن يركزوا على ما لا يزال منالواجب القيام به.
But when central banks return to the road – that is, exitfrom the non-standard measures – they must retrace their path,first unwinding unconventional policy, and only then raisinginterest rates.
ولكن عندما تعود البنوك المركزية إلى الطريق المعبد ــ أيعندما تخرج من التدابير غير الاعتيادية ــ فيتعين عليها أن تنقلب علىعقبيها وأن تعود من حيث أتت، بإلغاء السياسة غير التقليدية أولا، ثمرفع أسعار الفائدة بعد ذلك.
It is thus difficult to see how Italian banks can return toprofitability (and how the country can resume economic growth)unless the allocation of capital is changed radically.
وبالتالي فمن الصعب أن نرى كيف قد تتمكن البنوك الإيطالية منالعودة إلى تحقيق الأرباح (وكيف قد تتمكن البلاد من استئناف النموالاقتصادي) ما لم يتغير تخصيص رأس المال بشكل جذري.