Examples
Other major initiatives are taking place within sub-regional groupings, in particular MERCOSUR.
وتُتخذ المبادرات الهامة الأخرى داخل التجمعات دون الإقليمية، ولا سيما في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
It contains principles and rules directed at Governments, enterprises (including TNCs) and regional and sub-regional groupings.
وتتضمن مبادئ وقواعد موجهة إلى الحكومات، والمؤسسات التجارية (بما فيها الشركات عبر الوطنية) والتجمعات الإقليمية ودون الإقليمية.
The five sub-regional economic groupings of the continent must, therefore, be strengthened.
وعليه، يجب تعزيز التجمعات الاقتصادية الإقليمية الفرعية الخمسة في القارة.
In collaboration with UNDP/UNOPS and OAU/AEC as well as several sub-regional groupings, UNCTAD implemented several studies, workshops and advisory missions for sub-Saharan African countries on the WTO built-in agenda negotiations covering agriculture and services.
اضطلع الأونكتاد، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الاقتصادي الأفريقي/منظمة الوحدة الأفريقية إضافة إلى عدة تجمعات دون إقليمية، بإجراء عدة دراسات، وعقد حلقات عمل وإرسال بعثات استشارية تتعلق بالبلدان الأفريقية جنوب الصحراء بشأن جدول المفاوضات الأصلي لمنظمة التجارة العالمية الذي يغطي الزراعة والخدمات.
However, there has already been an important case involving complex questions relating to harmonization and cooperation within and between these African two sub-regional groupings and their member States.
وتذهب دراسة أخرى إلى أن البلدان المتوسطية التي دخلت في اتفاقات أوروبية - متوسطية مع الاتحاد الأوروبي ينبغي أن تنسق قواعدها الخاصة بالمنافسة مع قواعد الاتحاد الأوروبي لأن من شأن ذلك أن يحقق مجموعة من الفوائد.
However, there has already been an important case involving complex questions relating to harmonization and cooperation within and between these African two sub-regional groupings and their member States.
غير أنه توجد فعلاً حالة مهمة تنطوي على مسائل معقدة تتصل بالانسجام والتعاون داخل هاتين المجموعتين الفرعيتين الأفريقيتين والدول الأعضاء فيهما.
Establishing and strengthening regular mechanisms of consultations, communication, and sharing of information and experiences among regional and sub-regional economic groupings as well as development supportive networks.
إقامة آليات منتظمة للمشاورات والاتصالات وتعزيزها وتبادل المعلومات والخبرات بين التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية وكذلك مع الشبكات الداعمة للتنمية.
This can be achieved by establishing regional, and sub-regional working groups on specific issues of this Plan of Action to foster integration efforts.
ويمكن تحقيق ذلك بإنشاء مجموعات عمل إقليمية ودون إقليمية تتناول مسائل محددة في خطة العمل هذه تعزيزاً لجهود التكامل.
The “third front” involves assorted petty particularisms –parties representing the sectarian interests of specific castes,sub-regions, or linguistic groups.
أما ampquot;الجبهة الثالثةampquot; فتشتمل على مصالح خاصةمتنوعة وتافهة ـ الأحزاب التي تمثل المصالح الطائفية لطبقات بعينها،أو المناطق الفرعية، أو المجموعات اللغوية.
With the establishment of ECOWAS, the Franc Zone countriescreated two sub-regional groupings, WAEMU and CEMAC, in a bid tocurb British, American, and Nigerian influence. As a result, West African countries are mostly missing out on Africa’s currentrevival – and the prospect of a prolonged period of stagnation inthe eurozone certainly won’t help.
ونتيجة لهذا فقد تخلفت بلدان غرب أفريقيا عن النهضة الحاليةالتي تشهدها أفريقيا ـ ولا شك أن احتمالات الركود لفترة مطولة فيمنطقة اليورو سوف تزيد من الضرر الواقع على بلدان غربأفريقيا.