Beispiele
Restructuring of kolkhozes and sovkhozes into leased enterprises and agricultural collectives is permitted.
وأصبح من الممكن تحويل المزارع التعاونية (الكولخوز)، والمزارع الحكومية النموذجية (سوفخوز)، إلى مشاريع مؤجرة، أو تعاونيات زراعية.
(a) Regulations on preparing and approving comprehensive land management projects on land to be privatized which is currently farmed by sovkhozes, kolkhozes and other agricultural enterprises;
(أ) أنظمة تتعلق بإعداد مشاريع شاملة لإدارة الأراضي خاصة بالأراضي التي ستجري خصخصتها وتتولى زراعتها حالياً السوفخوزات (مزارع جماعية) والكولخوزات (مزارع جماعية أيضاً وغيرهما من المؤسسات الزراعية، وبالموافقة على تلك المشاريع؛
(d) Regulations on the privatization of land farmed by sovkhozes, kolkhozes and other agricultural enterprises (with allowances made for special cases);
(د) أنظمة تتعلق بخصخصة الأراضي التي تتولى زراعتها السوفخوزات والكولخوزات وغيرهما من المؤسسات الزراعية (مع منح بدلات في الحالات الخاصة)؛
(b) Regulations on the apportionment of land in the light of the quality of land to be privatized which is currently farmed by sovkhozes, kolkhozes and other agricultural enterprises;
(ب) أنظمة تتعلق بتقسيم الأراضي على ضوء نوعية الأرض التي ستجري خصخصتها وتتولى زراعتها حالياً السوفخوزات والكولخوزات وغيرهما من المؤسسات الزراعية؛
Because of the implementation of the “Land” programme with financial and human support of the United States of America, about 90 per cent of the former collective farms and sovkhozes were transformed into other forms of enterprises, based on the private property.
وبالنظر إلى تنفيذ البرنامج المعني "بالأراضي" بالدعم المالي والبشري من الولايات المتحدة الأمريكية، تم تحويل ما نسبته 90 في المائة تقريباً من المزارع الجماعية السابقة سوفخوزيس إلى أشكال أخرى من المؤسسات، بالاستناد إلى الملكية الخاصة.
(f) Rules on maintaining for the use of ministries, committees, associations, enterprises, institutions and organizations lands transferred to them from areas farmed by sovkhozes and kolkhozes for the purposes of allotment farming or on the full or partial restitution of such land to the previous users;
(و) قواعد تتعلق بوضع أراضٍ تحت تصرف الوزارات واللجان والرابطات والمشاريع والمؤسسات والمنظمات نُقلت إليها ملكيتها من مناطق تتولى زراعتها السوفخوزات والكولخوزات لأغراض تتعلق بالزراعة التحصيصية، أو أنظمة تتعلق بمنح مستغلي تلك الأراضي السابقين تعويضاً كاملاً أو جزئياً عنها؛
The Act of 26 March 1999 on writing off the tax arrears of sovkhozes, kolkhozes and other legal and natural persons engaged in agricultural production (except processing enterprises), in pursuance of which presidential Order No. 141 of 19 April 1999 was issued, is an important piece of enabling legislation for the first stage of agrarian reform.
يعد القانون الصادر في 26 آذار/مارس 1999 والمتعلق بإلغاء المتأخرات الضريبية على المزارع الجماعية (السوفخوزات والكولخوزات) وغيرها من الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين الذين يمارسون أعمال الإنتاج الزراعي (ما عدا مؤسسات تصنيع ذلك الإنتاج)، الذي صدر بمقتضاه المرسوم الجمهوري رقم 141 في 19 نيسان/أبريل 1999، جزءاً هاماً من التشريع الذي يمكِّن من تنفيذ المرحلة الأولى من عملية الإصلاح الزراعي.
As a result of the reform, 1,371,415 hectares of the land stock of kolkhozes and sovkhozes have been privatized and distributed free of charge to Azerbaijani citizens. Azerbaijan produced 1.6 million tons of grain in 2000 and more than 2 million tons in 2001.
نتيجةً للإصلاح، فإن ما مساحته 415 371 1 هكتاراً من رصيد الأراضي لدى المزارع الجماعية (الكولخوزات والسوفخوزات) قد تمت خصخصته وتوزيعه مجاناً على المواطنين الأذربيجانيين.