Beispiele
Women in massive numbers have become suppliers of low-wage and flexible labour for the globalized labour markets through immigration and off-shore production, where they find themselves in work environments with little or no monitoring of labour as well as other standards.
فالأعداد الضخمة من النساء، من خلال الهجرة والعمل في مناطق الإنتاج الساحلية، قد أصبحت مورد العمالة المنخفضة الأجور والمرنة لأسواق العمالة المعولمة، حيث يجدن أنفسهن في أوضاع عمل يقل أو ينعدم فيها رصد المعايير المتعلقة بالعمل وبغيره من الأمور.
While some of the seven drugs produced locally are protected by off-shore patents, production began before 1997 (the year in which the Brazilian patents law entered into force) so the local production does not infringe the rights of overseas patent holders.
ورغم أن بعض العقاقير السبعة المنتجة محليا محمية ببراءات اختراع خارجية، فقد بدأ الإنتاج قبل عام 1997 (سنة بدء نفاذ القانون الخاص ببراءات الاختراع في البرازيل) ومن ثم فإن الإنتاج المحلي لا يتعدى على حقوق أصحاب براءات الاختراع في الخارج.
“has adopted a state-of-the-art legal framework for on- and off-shore petroleum production and taxation and a draft savings policy and associated Petroleum Fund Act consistent with the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) having embraced transparency principles even before EITI existed True to stated principles, the Government has adhered to a provisional savings policy for petroleum revenues ahead of the adoption of the permanent savings policy”.
”اتبعت أحدث الأطر القانونية لإنتاج النفط في البحر وخارجه وللضرائب وإعداد مشروع لسياسة الادخار وقانون لصندوق النفط مصاحب لتلك السياسة يتلاءم مع مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية معتنقة مبادئ الشفافية حتى قبل وجود المبادرة وإخلاصا للمبادئ المنصوص عليها، التزمت الحكومة بسياسة مؤقتة لادخار الإيرادات النفطية قبل اعتماد سياسة الادخار الدائمة“.