Esempi
Guaranteeing national security is expensive.
وإن ضمان أمن الأمة باهظ التكلفة.
All Member States had a legal obligation to pay their share of United Nations expenses.
واستطرد قائلا إن جميع الدول الأعضاء منوط بها التزام قانوني بسداد أنصبتها في نفقات الأمم المتحدة.
(iv) Family members authorized to travel at United Nations expense shall be allowed accommodations similar to those of project personnel.
`4' يُسمح لأفراد الأسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة باستخدام درجة السفر المماثلة للدرجة المسموح بها للموظف.
Written statements shall not be issued at United Nations expense and shall not be issued as official documents.
ثاني عشر - تعديل النظام الداخلي وتعليق العمل به
The DC-1 and DC-2 buildings were relatively insecure and would soon need refurbishment at United Nations expense.
وذكر أن مبنيي DC-1 و DC-2 ينعدم فيهما الأمن نسبيا وسيتعين تجديدهما قريبا على نفقة الأمم المتحدة.
Annual leave at United Nations expense for contingent members/police deployed for a one-year tour of duty
الإجازة السنوية على نفقة الأمم المتحدة لأفراد الوحدات/ الشرطة المنتشرة لخدمة مدتها سنة واحدة
Annual leave at United Nations expense for contingent members/police deployed for a one-year tour of duty
منح إجازة سنوية على نفقة الأمم المتحدة لأفراد الوحدات/أفراد الشرطة المنتشرين لمدة خدمة مقدارها سنة
Written statements shall not be made at United Nations expense and shall not be issued as official documents.
والبيانات الكتابية لا تعد على حساب الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
Written statements shall not be made at United Nations expense and shall not be issued as official documents.
ولا تُعد البيانات الخطية على نفقة الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.
Written statements shall not be made at United Nations expense and shall not be issued as official documents.
ولا تُعد البيانات التحريرية على نفقة الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية.