Examples
Well, contrary to popular belief, I do have a multi-national company to run.
بخلاف الاعتقاد السائد .فأنا عندي شركة دولية أتولى إدارتها
Furthermore, the arrival on the global scene of powerful non-state actors, such as multi-national companies, large non-governmental organizations and foundations, has altered the political system within which governments have traditionally operated.
وإضافة إلى ذلك، فإن ظهور جهات فاعلة قوية غير تابعة للدول على المشهد العالمي، مثل الشركات المتعددة الجنسيات، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الكبرى، أدى إلى تغيير النظام السياسي الذي درجت الحكومات في الماضي على العمل في إطاره.
(i) Accelerating the replacement of CFC-MDIs with hydrofluoroalkane-MDIs and/or other non-CFC alternatives (i.e. dry powder inhalers) by multi-national companies that had already introduced those products in other Article 5 Parties;
'1` تعجيل وتيرة إحلال أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة تعمل بالألكانات الهيدرو فلورية محل أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية و/أو البدائل الأخرى الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية (مِثال أجهزة الاستنشاق بالمساحيق الجافة) بواسطة الشركات متعددة الجنسيات التي قامت بالفعل باستحداث تلك المنتجات لدى أطراف أخرى عاملة بموجب المادة 5؛
(s) Presentation on the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law for the New York Bar Association Continuing Legal Education Program “International Insolvency: What you need to know about representing multi-national companies” (New York, United States of America, 28 October 2005);
(ق) عرض عن دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار، لفائدة برنامج التثقيف القانوني المستمر التابع لرابطة المحامين لمدينة نيويورك "الإعسار الدولي: ما يلزم أن تعرفه عن تمثيل الشركات المتعددة الجنسية" (نيويورك، الولايات المتحدة، 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2005)؛
Although it has acquired preferential terms, Arab financial aid to Africa has contributed to supporting and expanding the activities of multi-lateral financial organizations in the countries of the South generally, under the slogan of international development. All these transactions and relations take place within the framework of economies subordinate to a global economy in which multi-national companies play a key role and cooperation has sometimes moved in a direction contrary to that of realizing the principal of collective self-reliance.
كما إن العون المالي العربي لأفريقيا على الرغم من اكتسابه لشروط تفضيلية إلا أنه أسهم في دعم وتوسيع دائرة عمل المنظمات المالية متعددة الأطراف في دول الجنوب عامة تحت شعار التنمية الدولية، وتمت كل هذه المعاملات والعلاقات في إطار اقتصاديات تابعة لاقتصاد عالمي تلعب فيه الشركات متعددة الجنسيات دوراً رئيسياً بحيث مضى مشروع التعاون في بعض الأحيان على تحو معاكس لتحقيق مبدأ الاعتماد الجماعي على الذات.
Drawing slum dwellers into the formal economy contributes to both economic productivity and responsible citizenship; Governments should seek to create regulatory frameworks for public services which stimulate the private sector to operate in a way that benefits all citizens; Governments should seek to promote the provision of basic services by a range of providers, including multi-national and national companies, small-scale vendors and community-led initiatives, in order to meet the needs of a wide variety of users.
(و) يمثل سكان الأحياء الفقيرة موردا له قدرات تنظيمية وتقنية لا تستغل عادة في أطر الإقراض القائمة. ويساهم اجتذاب سكان الأحياء الفقيرة إلى الاقتصاد النظامي في الإنتاجية الاقتصادية والمواطنة المسؤولة؛