Examples
In “forwardtransactions, parties agree to buy or sell an asset (e.g. foreign currency) for delivery on a specified future date at a specified price.
وفي المعاملات "الآجلة"، يتفق الطرفان على شراء أو بيع أصل (موجود) (مثلا عملة أجنبية) لكي يسلَّم في تاريخ مقبل محدد وبسعر محدد.
- (Section 3) Currency brokerage: negotiating spot and forward currency transactions and all forms of currency brokerage;
- (المادة 3) صيرفة العملات: إجراء المعاملات النقدية المحلية ومن خلال التحويلات وجميع أشكال الصيرفة النقدية؛
The unfulfilled private law obligations of the Council stemming from its borrowing and subsequent forward transactions led to a series of cases against the Council, primarily before the English courts.
فقد أدت التزامات القانون الخاص التي لم يتم الوفاء بها والواقعة على عاتق مجلس القصدير والناشئة عما قام به من معاملات الاقتراض ثم التحويل إلى سلسلة من القضايا المرفوعة ضد مجلس القصدير، لاسيما أمام المحاكم الإنكليزية.
Should UNHCR need to forward payroll transactions to the United Nations, specific mappings would need to be maintained.
ولو احتاجت المفوضية إلى إرسال المعاملات المتعلقة بكشوف المرتبات إلى الأمم المتحدة، لاقتضى الأمر إقامة وصلات محددة.
Information on ERUs, CERs, tCERS, lCERs, AAUs and RMUs reported in accordance with section I.E of the annex to the decision -/CMP.1 (Article 7) Transaction log records, including records of any discrepancies forwarded to the secretariat by the transaction log pursuant to paragraph 43 of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), and any records of non-replacement forwarded by the transaction log in accordance with paragraph 56 of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM), including records of any discrepancies or non-replacement that were forwarded to the secretariat since the start of the previous review and until the start of the review Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported.
`2` سجلات قيد المعاملات، بما في ذلك السجلات الخاصة بأي تباينات تحال إلى الأمانة من قِبَل مسجِّل المعاملات عملاً بالفقرة 43 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)، وأي سجلات بعدم الاستبدال يحيلها مسجل المعاملات وفقا للفقرة 56 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)، بما في ذلك سجلات بأي تباينات أو عدم استبدال أحيلت إلى الأمانة منذ بداية الاستعراض السابق وحتى بداية الاستعراض الحالي
Information on ERUs, CERs, tCERS, lCERs, AAUs and RMUs reported in accordance with section I.E of the annex to the decision -/CMP.1 (Article 7); Transaction log records, including records of any discrepancies forwarded to the secretariat by the transaction log pursuant to paragraph 43 of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), and any records of non-replacement forwarded by the transaction log in accordance with paragraph 56 of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM), including records of any discrepancies or non-replacement that were forwarded to the secretariat since the start of the previous review and until the start of the review; Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported.
يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن الأرقام التسلسلية وكميات وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة المحفوظة في السجل الوطني في نهاية تلك سنة والتي أصبحت غير صالحة للاستعمال امتثالاً للالتزامات المنصوص عليها بموجب الفقرة 1 من المادة 3، عملاً بالفقرة 43(ب) من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة).
Information on ERUs, CERs, tCERS, lCERs, AAUs and RMUs reported in accordance with section I.E of the annex to decision -/CMP.1 (Article 7) Transaction log records, including records of any discrepancies forwarded to the secretariat by the transaction log pursuant to paragraph 43 of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), and any records of non-replacement forwarded by the transaction log in accordance with paragraph 56 of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM), including records of any discrepancies or non-replacement that were forwarded to the secretariat since the start of the previous review and until the start of the review Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported.
`2` سجلات قيد المعاملات، بما في ذلك السجلات الخاصة بأي تباينات تحال إلى الأمانة من قِبَل مسجِّل المعاملات عملاً بالفقرة 43 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)، وأي سجلات بعدم الاستبدال يحيلها مسجل المعاملات وفقا للفقرة 56 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)، بما في ذلك سجلات بأي تباينات أو عدم استبدال أحيلت إلى الأمانة منذ بداية الاستعراض السابق وحتى بداية الاستعراض الحالي؛
Information on ERUs, CERs, tCERS, lCERs, AAUs and RMUs reported in accordance with section I.E of the annex to the decision -/CMP.1 (Article 7); Transaction log records, including records of any discrepancies forwarded to the secretariat by the transaction log pursuant to paragraph 43 of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), and any records of non-replacement forwarded by the transaction log in accordance with paragraph 56 of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM), including records of any discrepancies or non-replacement that were forwarded to the secretariat since the start of the previous review and until the start of the review; Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported.
(و) وصف للإجراءات المتبعة في السجل الوطني من أجل التقليل من أي حالات لعدم استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة و/أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، وللخطوات المتخذة لإجراء هذه الاستبدال عند إخطار الطرف بعدم الاستبدال ومن أجل تصحيح الوضع في حالة عدم القيام بالاستبدال؛
Information on ERUs, CERs, tCERS, lCERs, AAUs and RMUs reported in accordance with section I.E of the annex to the decision -/CMP.1 (Article 7); Transaction log records, including records of any discrepancies forwarded to the secretariat by the transaction log pursuant to paragraph 43 of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), and any records of non-replacement forwarded by the transaction log in accordance with paragraph 56 of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM), including records of any discrepancies or non-replacement that were forwarded to the secretariat since the start of the previous review and until the start of the review; Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported.
(ي) نتائج أي إجراءات اختبار قد تكون متاحة أو استحدثت بهدف اختبار الأداء، والإجراءات، وتدابير الأمن للسجل الوطني، التي اتخذت عملاً بأحكام المقرر 19/م أ-7، فيما يتعلق بالمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات.
Scope of the review For each Party: The initial review shall cover the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, as reported in accordance with paragraph 6 of the annex to decision 13/CMP.1; The annual review shall cover the: Information on ERUs, CERs, tCERS, lCERs, AAUs and RMUs reported in accordance with section I.E of the annex to the decision 15/CMP.1 Transaction log records, including records of any discrepancies forwarded to the secretariat by the transaction log pursuant to paragraph 43 of the annex to decision 13/CMP.1, and any records of non-replacement forwarded by the transaction log in accordance with paragraph 56 of the annex to decision 5/CMP.1, including records of any discrepancies or non-replacement that were forwarded to the secretariat since the start of the previous review and until the start of the review Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported.
(ز) ما إذا كانت المعلومات المبلَّغ عنها بمقتضى الفقرة 11(أ) من الفرع الأول - هاء من مرفق المقرر 15/م أإ-1 بشأن كميات الوحدات المدرجة في الحسابات في بداية السنة متوافقة مع المعلومات المقدمة عن السنة السابقة، مع مراعاة أي تصويبات تكون قد أُدخِلت على هذه المعلومات، بشأن كميات الوحدات المدرجة في الحسابات في نهاية السنة السابقة؛