Examples
DEARlNG: You don't give people enough credit, Agent Gibbs.
.(لا تعطي الأخرين قدرهم الكافي، أيها العميل (غيبز
Another significant initiative aims at training credit agents with respect to the gender issue.
وتهدف مبادرة مهمة أخرى إلى تدريب وكلاء مؤسسات الائتمان على القضايا الجنسانية.
5.7 As the demand for credit has declined, so too has the productivity of the programme's credit extension agents.
5-7 مع انخفاض الطلب على الائتمان انخفضت أيضا إنتاجية وكلاء تقديم الائتمان التابعين للبرنامج.
- only credit institutions and their agents will be authorised to offer currency exchange services;
- يخول لمؤسسات الائتمان ووكلائها فحسب تقديم خدمات العملات الأجنبية؛
With around 330,000 beneficiaries a year (figures given by the foundation for 2006), supervised by approximately 1,000 "credit agents" in 450 branch offices nationwide, the Zakoura Foundation is currently second in the Moroccan microcredit business – directly behind the organization Al-Amana.
تحتل مبرة زكورا في الوقت الراهن كما سبقت الإشارة المرتبة الثانية بعد منظمة الأمانة مباشرة في سياق منح القروض صغيرة الحجم في المغرب. ويبلغ عدد المستفيدين من منح القروض (بناء على معلومات المبرة لعام 2006) حوالي 330000 شخص سنويا ويشرف على ذلك "وكلاء ووكيلات القروض" البالغ عددهم قرابة 1000 شخص يتوزعون في سائر أنحاء البلاد ويعملون في 450 فرعا تابعا للمبرة.
The third instalment claims have been submitted by export credit agencies or their agents and insurers as well as other entities (the “claimants”) in respect of indemnity payments to policyholders, non-payment in respect of loans to Iraqi parties and non-contractual payments for losses that were said to be a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
قدمت المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة من قبل وكالات ائتمانات التصدير أو وكلائها وشركات التأمين وغيرها من الكيانات ("أصحاب المطالبات") فيما يتعلق بدفع التعويضات لحاملي وثائق التأمين وعدم السداد فيما يتعلق بالقروض المقدمة إلى أطراف عراقية والمدفوعات غير التعاقدية عن الخسائر التي يدعى أنها نتجت عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
The second instalment claims have been submitted by insurance companies, reinsurance companies, syndicates at Lloyd's and export credit agencies or their agents (the “claimants”), in respect of indemnity payments to policyholders for losses which allegedly resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
قدمت المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى من قبل شركات التأمين وشركات إعادة التأمين واتحادات الشركات المنضوية تحت اللويدز ووكالات ائتمانات التصدير أو وكلائها ("أصحاب المطالبات") فيما يتعلق بدفع التعويضات لحاملي وثائق التأمين على الخسائر التي يُدَّعى أنها نتجت عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
Prohibition of opening of new anonymous savings deposits books, the existing ones will be converted into registered savings deposits; Only registered securities may be issued and offered to the public in the form of series; New rules for identification of the beneficiary owner; Stricter operational rules for currency exchange offices; only credit institutions and their agents may be authorized to provide such services; Registration of persons crossing the Hungarian border carrying more than HUF 1 million in cash or the equivalent amount in foreign currency; Further actions of the government and the supervisory bodies, such as the Financial Intelligence Unit of the National Police Headquarters will be strengthened, the number of its staff will be significantly increased and internal policies, procedures and controls will be adopted.
- تعزيز الإجراءات الإضافية التي تتخذها الحكومة والهيئات الإشرافية، مثل وحدة الاستخبارات المالية التابعة لمقر الشرطة الوطنية، وسيجري زيادة عدد العاملين بها زيادة كبيرة، إلى جانب اعتماد سياسات وإجراءات وضوابط داخلية.