Beispiele
(d) Consider alternate budgeting practices;
(د) النظر في الممارسات البديلة في الميزنة؛
(b) Consider alternate budgeting practices;
(ب) النظر في الممارسات البديلة في الميزنة؛
It requests that, in future, established budget practice for the presentation of requests be maintained.
وهي تطلب التقيد عند تقديم الطلبات في المستقبل بالممارسة المرعية في الميزانية.
Some recognized that past budgeting practices might provide a logical model.
وسلم البعض بأن الممارسات الماضية في البرمجة يمكن أن توفر نموذجا منطقيا.
During 2002, UNFPA amended its project budget practices to ensure that countries do not “over-allocate” funds.
وقد عدل الصندوق خلال عام 2002 ممارساته المتعلقة بميزانيات المشاريع لضمان ألا تتجاوز البلدان الاعتمادات المالية المخصصة للإنفاق.
Budget and financial management practices
باء - ممارسات الميزانية والإدارة المالية
Upon completion of the programme, the trainees will have acquired hands-on experience of Headquarters and field budget practices.
وسيكتسب المتدربون في أعقاب إكمالهم البرنامج الخبرات العملية اللازمة لممارسات الميزنة في المقر والميدان.
We also applaud the cooperation with UN agencies that has resulted in enhanced gender-responsive budgeting practices.
ونشيد أيضا بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، الذي أسفر عن تعزيز عملية الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
The Committee pointed out that routine use of that mechanism represented a departure from good budget practice and discipline.
وأشارت اللجنة إلى أن الاستعمال الروتيني لهذه الآلية يشكل ابتعادا عن الممارسة الجيدة للميزانية والانضباط.
• United Nations Joint Staff Pension Fund (3): Submission of separation documents and other data by member organizations; contractual arrangements between UNJSPF and the actuarial consulting agency; budget practices
• الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (3): تقديم وثائق انتهاء الخدمة وغير ذلك من البيانات من جانب المنظمات الأعضاء؛ الترتيبات التعاقدية بين الصندوق والوكالة الاستشارية الاكتوارية؛ ممارسات الميزانية