أمثلة
These capital items are included under part XI, Capital expenditures, of the programme budget for the biennium 2002-2003.
وترد هذه البنود الرأسمالية في الباب السادس، النفقات الرأسمالية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
The capital items are included under part XI, Capital expenditures, of the proposed programme budget for 2002-2003 (para.
وقد أدرجت البنود الرأسمالية في إطار الجزء الحادي عشر، النفقات الرأسمالية، الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (الفقرة 26-7).
Such capital items are included under section 33, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005.
وتندرج مثل هذه البنود الرأسمالية تحت الباب 33، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
It was also extending tax reductions to persons returning with items directly related to their business activities, including tools of trade and capital items such as equipment and appliances required for a start-up or business expansion.
وقامت الحكومة أيضا بتوسيع نطاق التخفيضات الضريبية بالنسبة للأشخاص العائدين بمواد تتصل مباشرة بأنشطتهم الاقتصادية، بما في ذلك أدوات العمل وأدوات الإنتاج التي من قبيل المعدات والأجهزة اللازمة لبدء مشروع اقتصادي أو توسيعه.
Such assistance typically eliminates the need to identify funding for capital items at the programme level, before the purchasing and shipping process can begin, and can generate capacity more rapidly than may otherwise be the case.
وبمثل هذه المساعدة تنتفي في العادة الحاجة إلى تحديد التمويل اللازم للبنود الرأسمالية على المستوى البرنامجي قبل بدء عملية الشراء والشحن، ويمكن أن تولد القدرة بسرعة أكبر مما قد يكون عليه الحال بغير ذلك.
According to the CDB, in the public sector, containment of expenditures, particularly on capital items, offset revenue shortfalls and led to an improvement in the Government's overall fiscal position.7
وحسب ما أفاد به المصرف، فإن احتواء النفقات في القطاع العام، ولا سيما فيما يتعلق بالبنود الرأسمالية، عوض جوانب العجز في الإيرادات وأدى إلى تحسن الوضع المالي العام للحكومة.
Country offices also continue to capitalize non-expendable items procured in 2004 in the assets module.
كما تواصل هذه المكاتب إضافة قيمة أصناف المعدات غير القابلة للاستهلاك التي تم الحصول عليها في عام 2004 إلى وحدة الأصول.
During the year, foreign reserves have fallen, mainly on account of higher payments for oil imports and large capital investment items.
ولقد انخفضت احتياطيات النقد الأجنبي خلال السنة أساساً نتيجة ارتفاع مدفوعات النفط المستورد وسلع الاستثمار الرأسمالي الكبير.
The Section will also: raise requisitions for air and sea charters and negotiate letters of assist; conduct technical evaluations of bids received by the Procurement Division in response to invitations to bid; provide liaison services between the United Nations and deploying contingents at posts of embarkation; review and verify invoices and claims for reimbursement for short-term transportation services, and track the progress of all shipments of newly procured capital items between their ports of exit and intended consignees.
وستقوم الشعبة، بالتزامن مع هذا الجهد، باختبار مفهوم “مجموعة اللواء المتماسك” في سياق أفريقي. وسوف تسترشد بالخبرة المكتسبة من هذه الدراسة على مدى السنة القادمة التقارير التي ستقدم مستقبلا لتوسيع نطاق مفهوم الاتصال وتساعد هذه الخبرة في النظر في مفهوم “مجموعة اللواء المتماسك” نظرة أكثر تفصيلا.
The rule applies even where the exempted income (or items of capital) and the taxable income (or items of capital) accrue to those persons (e.g., husband and wife) whose incomes (or items of capital) are taxed jointly according to the domestic laws.
وتطبق هذه القاعدة حتى عندما يعود الدخل المعفى من الضريبة ( أو عناصر رأس المال) المعفاة من الضريبة والدخل (أو عناصر رأس المال) الخاضعة للضريبة إلى أشخاص (من قبيل الزوج أو الزوجة) يخضع دخلهم للضريبة بصورة مشتركة وفقا للقوانين المحلية.