Examples
Article 23 bis Nationals and permanent residents
المادة 23 مكررا
“Article 22 bisNational and permanent residents
“ المادة 22 مكررا
Article 7 bis United Nations standards of conduct
الفقرة 7 مكررا
The external representation of the new structure will reflect the bi-national nature of the new partnership.
وتمثيل خارجي للهيكل الجديد يعكس أن الشراكة الجديدة تضم وحدتين وطنيتين.
These are Sudanese, Chadian and bi-national combatants whose only goal is to overthrow the legitimate institutions of the country.
وهؤلاء مقاتلون سودانيون وتشاديون وثنائيو الجنسية وهدفهم الوحيد هو الإطاحة بالمؤسسات الشرعية في البلد.
At the bi-national level, special recognition should be given to the trans-border nature of many peoples.
وعلى الصعيد الوطني الثنائي، يجب خاصة الاعتراف بما درجت عليه شعوب عدة من الارتحال عبر الحدود الوطنية.
Also, a bi-national action plan for the comprehensive protection of border children and families is proposed.
وهناك أيضا اقتراح بخطة عمل ثنائية القومية للحماية الشاملة للأطفال والأسر على الحدود.
We also believe that international peace and security will be better served through this bi-national and multi-ethnic plan.
ونرى أيضا أنه سيتسنى خدمة السلام والأمن الدوليين على نحو أفضل عن طريق هذه الخطة ذات القوميتين والمتعددة الأعراق.
Some Palestinians are reconsidering a bi-national single state solution, a position rejected by Israel. Others favour the unilateral declaration of a Palestinian state.
وكذلك يفكِّر بعض الفلسطينيين من جديد بحلِّ الدولة ثنائية القومية التي ترفضها إسرائيل؛ في حين يفضِّل آخرون الإعلان من طرف واحد عن إقامة دولة فلسطينية.
The Bundeswehr Operations Command with its bi-national German and Netherlands manned ISAF Operation Coordination Centre functions as the higher echelon for HQ-ISAF.
وتعمل قيادة العمليات الألمانية - الهولندية بمركزها الثنائي الجنسية لتنسيق القوة الدولية الذي يعمل فيه الألمان والهولنديون بمثابة موقع المسؤولية الأعلى في مقر القوة الدولية.