Beispiele
Forensic techniques are valuable for building judicial cases on the basis of abuse of force and torture, as well as inhuman treatment often used against both smuggled migrants and trafficked persons.
وتقنيات الطب الشرعي هامة لإقامة حالات قضائية على أساس التعسف في استخدام القوة والتعذيب، وكذلك المعاملة اللاإنسانية التي كثيرا ما تسلط على المهاجرين غير الشرعيين والأشخاص المتاجر بهم.
It should be strongly emphasized that the practice of power politics and the abuse of force in international affairs should be abandoned to ensure the security of all countries.
وينبغي التأكيد بقوة على ضرورة التخلي عن ممارسة سياسات القوة وعن إساءة استعمال القوة في الشؤون الدولية لضمان الأمن لجميع البلدان.
The Special Rapporteur is deeply concerned at the abuse of force by the both the Indonesian police and army while performing law enforcement duties in various locations including Irian Jaya and Aceh.
ويساور المقررة الخاصة قلق بالغ إزاء الإفراط في استخدام القوة من جانب كل من الشرطة والجيش في إندونيسيا أثناء أداء مهام إنفاذ القانون في مواقع مختلفة منها ايريان جايا وآشيه.
On 23 August the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government regarding an incident of abuse of force by the police against members of the Mapuche community of Cumillahue, Tiruá, on 16 July 1999.
وفي 23 آب/أغسطس، وجهت المقررة الخاصة نداء عاجلاً إلى الحكومة بشأن حادثة إساءة استعمال للسلطة من جانب الشرطة ضد أفراد جماعة مابوتشي في كوميلياهوي، تيروا، في 16 تموز/يوليه 1999.
However, she is concerned that such a move may have serious human rights implications unless legal safeguards and mechanisms to prevent abuse of force and monitor the work of the police are put in place.
بيد أن المقررة الخاصة تخشى من أن تترتب على هذه الخطوة آثار خطيرة بالنسبة لحقوق الإنسان، ما لم توضع ضمانات وآليات قانونية لمنع إساءة استعمال السلطة ورصد عمل رجال الشرطة.
The Special Rapporteur is deeply concerned at the abuse of force by the both the Indonesian police and army while performing law enforcement duties in various locations including Jakarta, East Timor and Aceh.
وتشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ إزاء التعسف في استخدام القوة من قبل أفراد من قوات الشرطة والجيش في إندونيسيا أثناء أدائهم لواجبات تتعلق بإنفاذ القانون في مواقع مختلفة، بما فيها جاكرتا، وتيمور الشرقية، وآتشيه.
Indeed, the abuse of force on the part of State authorities has turned peaceful assemblies into riots, for which, in her view, those who use such force are responsible.
وهي ترى أن الجهات التي تستخدم هذه القوة هي المسؤولة عن ذلك.
Israel's abusive use of force and the legitimate reaction to it have led to many arrests and even to extrajudicial killings.
ثم أن تعسُّف إسرائيل في استخدام القوة ورد الفعل المشروع تجاهه قد أديا إلى القبض على العديد من الأشخاص، بل حتى قتل بعض الأشخاص من دون محاكمة.
These rules oblige security officials to exercise restraint and to minimize damage and injury and Government authorities to punish those responsible for arbitrary and abusive use of force.
وتلزم هذه القواعد المسؤولين عن الأمن بممارسة ضبط النفس والتقليل إلى الحد الأدنى من الأضرار والإصابات، كما تلزم السلطات الحكومية بمعاقبة المسؤولين عن الاستخدام العشوائي والتعسفي للقوة.
In addition to labor exploitation, many domestic workers endure a range of abuses including forced confinement in the workplace, food deprivation, severe psychological, physical, and sexual abuse, and instances of forced labor, trafficking, slavery, and slavery-like conditions.
ويقاسي العديد من خدم البيوت، فضلاً عن الاستغلال في العمل، مجموعة من التعسفات تشمل الحجز القسري في مكان العمل والحرمان من الغذاء والإيذاء النفسي والبدني والجنسي الشديد وحالات من السخرة والاتجار والاسترقاق وظروف مماثلة للرق(76).