Examples
Did your time in the joint dull your senses, Aaron?
هل وقتك الذى تأخذه فى لف التبغ أضعف من أحاسيسك,يا أرن؟
Did your time in the joint dull your senses, Aaron?
هل وقتك الذى تاخذه فى لف التبغ اضعف من احاسيسك, يا ارن؟
In this sense, the joint work on TCBMs would itself promote mutual confidence.
من هذا المنطلق، فإن العمل المشترك على وضع تدابير للشفافية وبناء الثقة من شأنه، في حد ذاته، أن يعزز الثقة المتبادلة.
In that sense, this joint draft resolution has a symbolic meaning in terms of cooperation between the South and the North.
وفي ذلك السياق، يتصف مشروع القرار المشترك هذا بمعنى رمزي من حيث التعاون بين الجنوب والشمال.
The conclusion of an intergovernmental agreement with the Russian Federation on the development of a joint system for remote sensing is under consideration.
ويجري النظر الآن في إبرام اتفاق حكومي دولي مع الاتحاد الروسي بشأن إقامة نظام مشترك للاستشعار عن بعد.
A year when confidence in global prosperity and progress in achieving the Millennium Development Goals united with the acknowledgement of a sense of joint purpose.
عام جمع بين الثقة في تحقيق الرخاء العالمي وإحراز تقدم على طريق بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وبين القناعة بوحدة الهدف.
In adopting these new ways of working, our fundamental objective remains our focus on national development priorities - in that sense joint programmes are no different from other programme activities.
وفي اتباعنا لطرق العمل الجديدة هذه، يظل هدفنا الأساسي هو التركيز على أولويات التنمية الوطنية، وبهذا المعنى، لا تختلف البرامج المشتركة عن أي أنشطة برنامجية أخرى.
In adopting these new ways of working, our fundamental objective remains our focus on national development priorities — in that sense joint programmes are no different from other programme activities.
ومع اعتمادنا لطرق العمل الجديدة هذه، يظل هدفنا الأساسي هو التركيز على أولويات التنمية الوطنية، وبهذا المعنى، لا تختلف البرامج المشتركة عن أي أنشطة برنامجية أخرى.
In that sense, joint programmes suffer from the dilemma faced by the United Nations generally: where should the balance lie between policy dialogue and project-based support to service delivery?
ومن هذا المنطلق، تعاني البرامج المشتركة من المعضلة التي تواجهها الأمم المتحدة عموما: أين ينبغي أن يكمن التوازن بين الحوار بشأن السياسات والدعم القائم على المشاريع لتقديم الخدمات؟ يبدو حتى الآن أن البرامج المشتركة تستخدم أساسا في سبيل الغرض الأخير.
(d) The need for methodologies to create a sense of joint ownership for development interventions between Governments and indigenous communities, with regard, for example, to equity funds and participation of indigenous peoples on boards.
(د) ضرورة وضع منهجيات لإيجاد إحساس بالملكية المشتركة للنشاطات الإنمائية بين الحكومات ومجتمعات الشعوب الأصلية، فيما يتعلق، على سبيل المثال، بصناديق الأسهم، ومشاركة الشعوب الأصلية في مجالس الإدارة.