Examples
That would eliminate the shameful asymmetry that is reflected in the unbalanced health statistics that differentiate the various segments of our populations.
ومن شأن ذلك القضاء على عدم التكافؤ المُعيب المنعكس في الإحصاءات الصحية غير المتوازنة التي تميز بين مختلف شرائح سكاننا.
Whereas HIV was initially perceived as a health issue, today it is increasingly recognized as a cross-cutting issue of development, security and human rights that impacts differentially on all segments of the population.
بينما نُظر في بادي الأمر إلى فيروس نقص المناعة البشرية على أنه قضية صحية، فإنه يُعترف به اليوم على نحو متزايد على أنه قضية متداخلة شاملة تتعلق بالتنمية والأمن وحقوق الإنسان وتؤثر بطريقة مختلفة على جميع قطاعات السكان.
For various reasons - such as inadequate accounting and control measures, risk of fraud and corruption or a general reluctance to introduce what might constitute a differential tax on segments of society for public services - some Governments are wary of permitting independent bodies to raise funding from alternative sources.
ولأسباب متعددة - كعدم كفاية تدابير المحاسبة والرقابة، وخطر الغش والفساد أو مقاومة الإجراءات التي تهدف إلى فرض ضرائب متفاوتة على شرائح معينة من المجتمع مقابل الخدمات العامة - فإن بعض الحكومات لا تسمح للهيئات المستقلة بجمع الأموال بالاعتماد على مصادر بديلة.
A report by a World Health Organization (WHO) commission states, “As regards parallel trade between developed countries, taken as a group, and developing countries, taken as a group, there is little doubt that restrictions on parallel imports, which exist in the laws of most developed countries, are beneficial as they help to preserve price differentials through market segmentation that potentially benefit developing countries, and help maintain lower prices in those countries”.
ومن جهة أخرى، وفي الأسواق التي لا توجد فيها ضوابط أسعار، يمكن للواردات الموازية أن تؤيِّد المنافسة، إذ يمكنها أن تساعد على الحد من حواجز الدخول وتقوّض التواطؤ بين المصنِّعين.
Geographical Indications: Under Article 22.1 of the TRIPS Agreement, geographical indications “identify a good as originating in the territory of a [WTO] member, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographic origin.” Like trademarks, they allow producers to differentiate themselves and segment the market, thus achieving higher returns, if consumers are willing to pay a price premium for their distinct product.
المؤشرات الجغرافية: تنص المادة 22-1 من الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة على أن المؤشرات الجغرافية "تحدد منشأ سلعة ما في أراضي بلد عضو [في منظمة التجارية العالمية]، أو في منطقة أو موقع في تلك الأراضي، حين تكون النوعية أو السمعة أو السمات الأخرى لهذه السلعة راجعة بصورة أساسية إلى منشأها الجغرافي".