Examples
A leading public intellectual Naoki Inose, who is also Tokyo’s vice governor, has declared that “the era of growth isover.”
فقد أعلن ناوكي إينوز، المفكر العام البارز، والذي يشغل أيضاًمنصب نائب محافظ مدينة طوكيو، أعلن أن عصر النمو قد ولىوانتهى.
Will the second Edo be able to resist Chinese ambitions?“ The New Edo era needs a strong Japanese army,” admits Inose.
ولكن هل يتمكن عصر ايدو الثاني من مقاومة الطموحات الصينية؟يعترف اينوز بأن عصر ايدو الجديد يحتاج إلى جيش ياباني قوي.
Referring to the 1600-1868 period, Inose calls this futurethe New Edo era: “a smaller population will enjoy the sufficientwealth that has been accumulated, and, from now on, it will investits creativity in refining the culture.”
وفي الإشارة إلى الفترة 1600-1868، يطلق إينوز على هذاالمستقبل وصف عصر ايدو الجديد: "حيث يتمتع عدد أقل من السكان بالثروةالكافية التي تراكمت، والتي من الآن فصاعداً سوف تستثمر اليابانإبداعها في صقل ثقافتها".
“ Back to Edo” has become a dominant mood and theme inpublic debates, promoted by writers, pundits, and historians like Inose Naoki (who is also Vice Governor of Tokyo), who argue thatthe Japanese were much happier within their closed world,blissfully insulated from the quest for material success andinternational status.
وأصبحت قضية "العودة إلى فترة ايدو" الموضوع الرئيسي المهيمنعلى المناقشات العامة، التي يروج لها كتاب ومفكرون ومؤرخون مثل اينوزناوكي (وهو أيضاً نائب محافظ مدينة طوكيو)، والذين يزعمون أناليابانيين كانوا أكثر سعادة داخل عالمهم المغلق، المعزول عن السعيإلى تحقيق النجاح المادي واكتساب المكانة الدولية.