Examples
The complainant was unable to provide details of the whereabouts of the IHD office.
ولم يستطع صاحب الشكوى تقديم تفاصيل عن مكان مكتب هذه الرابطة.
At the same time, he was an activist in the Turkish Human Rights Association (IHD).
وفي الوقت نفسه، كان صاحب البلاغ عضواً نشطاً في الرابطة التركية لحقوق الإنسان.
2.3 On 21 March 1993, two IHD representatives in Elazig were murdered.
2-3 وفي 21 آذار/مارس 1993، اغتيل ممثلان من الرابطة التركية لحقوق الإنسان فـي إيلاظي، هما م. س. و ح. ك.
It is further reported that the Director of the Balikesir branch of IHD, Dr. Bekir Ceylan, was dismissed from his government post allegedly because he was an executive member of IHD.
ويقال أيضا إن الدكتور بكير سيلان، مدير فرع باليكسير للرابطة التركية لحقوق الإنسان، أُقيل من وظيفته الحكومية لكونه عضوا تنفيذيا في الرابطة التركية لحقوق الإنسان.
Mr. Erdost also undertook independent human rights studies and participated in the establishment of the Turkish Human Rights Association (IHD).
وكان السيد ايردوست قد أجرى دراسات مستقلة في مجال حقوق الإنسان وشارك في إنشاء الرابطة التركية لحقوق الإنسان.
Although ischaemic heart disease (IHD) mortality has been decreasing for decades, it remains the most common cause of death for both females and males.
على الرغم من أن وفيات مرض القلب الاحتباسي أخذت تتناقص لمدة عقود، فإنها لا تزال تشكل أكثر الأسباب شيوعا لوفاة الإناث والذكور على حد سواء.
In 1998, the female age-standardised rate of IHD mortality was 75.1 per 100,000 population, compared with 157.9 per 100,000 for males (Segi world population).
وفي عام 1998، بلغ المعدل المنمط حسب السن لوفيات الإناث بمرض القلب الاحتباسي 75.1 لكل 000 100 من الإناث، مقابل 157.9 لكل 000 100 من الذكور (سكان العالم لسيغي).
The complainant argues that the State party has not considered available information on the allegedly deteriorating position of HADEP and IHD members.
وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى لم يطعن في أي من هذه الحجج في تعليقاته.
2.3 On 10 May 1997, the complainant was arrested by four policemen whilst on his way to a meeting of the Turkish Human Rights Association (IHD).
2-3 وفي 10 أيار/مايو 1997، اعتقل أربعة رجال من الشرطة صاحب الشكوى عندما كان في طريقه إلى اجتماع للرابطة التركية لحقوق الإنسان.
In its communication dated 25 May 1999, the Government informed the Special Rapporteur about the temporary closure of the IHD branches in Balikesir, Mardin and Bursa.
وفي رسالة مؤرخة في 25 أيار/مايو 1999، أبلغت الحكومة المقرر الخاص بشأن الإغلاق المؤقت لفروع الرابطة التركية لحقوق الإنسان في باليكسير ومردين وبورسا.