Examples
• the health index for women remains low;
• لا يزال المؤشر الصحي للمرأة منخفضا؛
Female health was a matter of serious concern, with women registering very low on the national health index.
ومضت قائلة إن صحة الأنثى مسألة تبعث على القلق البالغ، حيث ينخفض كثيرا الرقم القياسي الدال على صحة المرأة على الصعيد الوطني.
The RMMMG is linked to the health index according to rules in force within the given joint committee.
ويرتبط متوسط الحد الأدنى للأجر الشهري المضمون بمؤشر الصحة حسب الأساليب المتبعة في اللجنة المشتركة.
In Kazakhstan, the health index for women is only 30 per cent; in some areas, it is only 20 per cent or less.
حيث لا يزيد مؤشر صحة المرأة في بلدنا على 30 في المائــة، وينخفض فــي بعض المناطق إلى 20 في المائة أو أقـــل.
From 1 January 1994 onwards, wages have been indexed in accordance with a “health-index” corresponding to the previous index minus a few products (alcohol, tobacco and fuel).
وبدءا من 1 كانون الثاني/يناير 1994 يحدد مؤشر الأجور من خلال "مؤشر الصحة"، الذي يطابق المؤشر السابق مع حذف بعض المنتجات (الكحول والتبغ والوقود).
The female health index is relatively low and a rather large number of women suffer from anaemia in certain ecologically disadvantaged regions of the country, especially in the Semipalatinsk and Aral Sea areas.
فمؤشر صحة الإناث منخفض نسبياً، ويعاني من فقر الدم عدد كبير نسبياً من النساء في مناطق البلاد المحرومة بيئياً، خاصة في منطقة سيميبالاتينسك ومنطقة بحر الأورال.
Because of the low health index of women of childbearing age, free medical examinations have been offered in 2006 to women aged 15 to 49 and children under 18, with subsequent treatment for those found to have a health complaint.
وبسبب انخفاض المؤشر الصحي للنساء في سن الحمل، أُتيح إجراء فحوص طبية في عام 2006 للنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 سنة و 49 سنة، والأطفال دون سن 18، مع تقديم العلاج لاحقا لأولئك الذين تبين وجود مشاكل صحية لديهم.
(c) A possible health commodity index that associates well with levels of health status and health trends;
(ج) إمكانية وضع جدول للسلع الصحية يترابط بشكل جيد مع مستويات الحالة الصحية والاتجاهات في مجال الصحة؛
Urges States, individually and through international cooperation, to enhance measures to fulfil the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, with a view to eliminating disparities in health status, as indicated in standard health indexes, which might result from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance;
يحث الدول على أن تعمل، منفردة ومن خلال التعاون الدولي، على تعزيز التدابير الرامية إلى إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه فيما يتصل بالصحة البدنية والعقلية، بغية إزالة التفاوتات في الحالة الصحية، على النحو المحدد في مؤشرات الصحة النموذجية، التي قد تنشأ عن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
Urges States, individually and through international cooperation, to enhance measures to fulfil the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health with the view to eliminate disparities in health status, as indicated in standard health indexes, which might result from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
23 جديدة - يحث الدول على أن تعمل [قوميا و] بالتعاون مع غيرها من الدول الأخرى والمنظمات والبرامج الإقليمية والدولية، على تعزيز الآليات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ل‍ [المتضررين من، أو المعرضين ل‍ ، أو] ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ممن تصيبهم عدوى، أو يحتمل أن تصيبهم عدوى أمراض جائحة كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتتخذ تدابير ملموسة تشمل العمل الوقائي والنشر الإعلامي للقضاء على العنف والوصم والتمييز والبطالة وسائر العواقب السلبية الناشئة عن هذه الأمراض الجائحة. اعتمدت