Examples
In the Ministry of Home Affairs, there is also a central cell to monitor violence related crimes against women.
وفي وزارة الداخلية، هناك أيضاً وحدة مركزية لرصد العنف المتصل بالجرائم ضد المرأة.
There is a Central cell in the Ministry of Women and Children Affairs to co-ordinate the violence related cases with other related ministries and agencies.
وهناك وحدة مركزية في وزارة شؤون المرأة والطفل لتنسيق الحالات المتصلة بالعنف مع الوزارات والوكالات الأخرى ذات الصلة.
Special tribunals and courts such as labour courts, administrative tribunals, the Central Cell for the Prevention of Oppression against Women and Children, respond to specific appeals within their jurisdiction.
وتستجيب المحاكم الخاصة بأنواعها، من قبيل محاكم العمل، والمحاكم الإدارية والوحدة المركزية لمنع اضطهاد المرأة والطفل، للطعون الخاصة التي تقع في نطاق اختصاصها.
The Government has also established a central cell at the Ministry of Women and Children Affairs (MWCA) and two other cells in its implementing agencies for taking actions against oppressors of women and providing legal services to assist oppressed women.
وأنشأت الحكومة أيضاً وحدة مركزية في وزارة شؤون المرأة والطفل ووحدتين أخريين في وكالاتها المنفذة من أجل اتخاذ إجراءات ضد الذين يظلمون المرأة وتوفير الخدمات القانونية لمساعدة النساء المظلومات.
The government has set up a Central Cell in the Ministry of Women and Children's Affairs to address issues related to violence against women, which is monitored by a 15-member Inter-Ministerial Coordination Committee.
وأنشأت الحكومة وحدة مركزية في وزارة شؤون المرأة والطفل، للتصدي للقضايا المتعلقة بالعنف ضد المرأة، والتي ترصدها لجنة تنسيق مشتركة بين الوزارات تتكون من 15 عضواً.
I want my identity back 3 pm, Central Ferry PierNKeep your cell on
أريد إستعادة هويتي الثالثة مساءً عند مركب بيير المركزي أترك هاتفك يعمل
Its Central Eradication Planning Cell launched a campaign for the eradication of opium poppy in 16 key opium-producing provinces in April 2004.
فشنت الخلية المركزية لتخطيط عمليات استئصال المخدرات التابعة لهذه الوزارة في نيسان/أبريل 2004 حملة لاستئصال خشخاش الأفيون في 16 مقاطعة من المقاطعات الرئيسية المنتجة للأفيون.
Finally, a few days before his release, he was placed together with 24 other prisoners in Tunis central prison in a cell measuring only 3.5 metres by 2 metres.
وختاما، وقبل الإفراج عنه بأيام، وضع صاحب الشكوى في زنزانة طولها 3.5 أمتار وعرضها متران مع 24 معتقلاً آخر في السجن المركزي بتونس العاصمة.
In addition, a central eradication planning cell, led by the Ministry of the Interior, with support from the United Kingdom — the lead nation for international assistance in Afghan drug control — the United States and the Counter-Narcotics Directorate is being established to identify target districts for poppy eradication and to assess the effectiveness of the eradication campaign.
وبالإضافة إلى ذلك، يجري إنشاء خلية مركزية لتخطيط عمليات استئصال المخدرات من أجل تحديد المناطق التي سيجري فيها استئصال الخشخاش وتقييم فعالية حملة الاستئصال، وتتولى قيادة هذه الخلية وزارة الداخلية، بدعم من المملكة المتحدة - البلد الرائد في تقديم المساعدة الدولية في مجال مراقبة المخدرات - والولايات المتحدة، ومديرية مكافحة المخدرات.
(b) There exists no separate facility for juvenile offenders and that they may be detained along with adult criminals, as demonstrated by the police practice of transferring children or young persons who have not yet been formally charged to a remand cell at Central Prison in Rove where convicted criminals are also detained.
(ب) عدم وجود مرفق مستقل للأحداث المدانين بارتكاب أفعال جنائية ولإمكانية احتجازهم مع مجرمين كبار، على نحو ما تبينه ممارسة الشرطة المتمثلة في نقل أطفال أو شباب لم يدانوا بعد رسمياً إلى زنزانات للحبس في السجن المركزي في منطقة روف حيث يحتجز فيه أيضاً مجرمون محكوم عليهم.