Examples
Multiple instruments suggest the existence of a duty on the receiving State to not unduly limit access to the disaster relief area.
توحي صكوك متعددة بوجود التزام على الدولة المتلقية يوجب عليها عدم تقييد الوصول إلى منطقة الإغاثة في حالات الكوارث تقييدا غير مبرر.
The issue of debt relief was another area where LDCs had wanted substantive progress in Cancún.
وتعد مسألة تخفيف الديون مجالاً آخر تحتاج أقل البلدان نمواً فيه إلى إحراز تقدم كبير في إعلان كانكون.
With access being hampered in border areas, relief and protection activities are insufficient to meet needs.
ولكن العقبات التي تحول دون الوصول إلى المناطق الحدودية جعلت أنشطة الإغاثة والحماية غير كافية للوفاء بالاحتياجات.
We can ill afford partial solutions that provide only temporary relief in limited areas.
ولا نستطيع اللجوء إلى الحلول الجزئية التي توفر فقط الإغاثة المؤقتة في مناطق محدودة.
The Government had agreed to Operation Lifeline Sudan, which provided relief even to areas under rebel control.
وقد وافقت الحكومة على عملية شريان الحياة للسودان التي توفر الإعفاء حتى للمناطق التي تقع تحت سيطرة المتمردين.
UNHCR was able to provide emergency relief assistance in some areas, but insecurity often severely restricted access.
وكانت المفوضية قادرة على توفير المساعدة الغوثية الطارئة في بعض المناطق، لكن انعدام الأمن غالباً ما قيد بشدة وصولها.
UNHCR was able to provide emergency relief assistance in some areas, but insecurity often severely restricted access.
وقد تمكنت المفوضية من توفير مساعدة غوثية طارئة في بعض المناطق، لكن انعدام الأمن غالباً ما حال دون وصول هذه المساعدة.
My country has established a Public-Private Assistance Partnership Forum, which undertakes nationwide donation campaigns and dispatches medical and relief volunteers to areas where they are most needed.
وأقام بلدي منتدى الشراكة بين القطاع العام والخاص لتقديم المساعدة، الذي يقوم بحملات للتبرع على مستوى البلد ويرسل المتطوعين الطبيين وأفراد الإغاثة إلى المناطق التي تمس فيها الحاجة إليهم.
Therefore, until the building structures and facilities of the Organization are brought to optimum standards, relief in one area will normally be offset by breakdowns in other areas.
لذا، فإن صلاح الحال في مجال سيقابله عادة سوء الحال في مجالات أخرى حتى تبلغ هياكل مباني منظمة الأمم المتحدة ومرافقها المستويات المُثلى.
The constant closures hinder the transport of basic foodstuffs, medical supplies and humanitarian relief to the areas that need them most.
إذ أن عمليات الإغلاق المتواصلة تعيق نقل المواد الغذائية الأساسية، والإمدادات الطبية، والإغاثة الإنسانية إلى المناطق التي تمس حاجتها إليها.