insanitary [ more insanitary ; most insanitary ]
Beispiele
Insanitary food proc...
.بيع أطعمة غير صحيّة
Its insanitary, the walls are crumbling, it leaks...
غير صحي .. و الحيطان تنهار من التسرب
You're insanitary! I hope that they catch you.
أنت غير صحى...أتمنى بأن يمسكونك
Such insanitary conditions can cause a series of infectious diseases.
ويمكن لمثل هذه الظروف غير الصحية أن تتسبب في سلسلة من الأمراض المعدية.
The conditions of detention were degrading and insanitary.
وكانت ظروف الاعتقال مهينة وغير صحية.
Malarial mosquitoes breed in water pools and diarrhoeal diseases are associated with contaminated water and food, unhygienic practices and insanitary conditions.
فبعوض الملاريا يتكاثر في برك المياه وإصابات الإسهال مرتبطة بشرب مياه ملوثة وتناول أغذية ملوثة، وعدم اتباع ممارسات النظافة الشخصية، والعيش في ظروف عديمة أسباب التصحاح.
Mr. Jorge Bittar, Housing Secretary of Rio de Janeiro, said that 20 per cent of that city's population lived in informal settlements in poor and insanitary housing, and that there was a 350,000-unit housing deficit in the city.
وقال السيد خورخى بيطار، أمين الإسكان في ريو دي جانيرو، إن عشرين في المائة من سكان هذه المدينة يعيشون في مستوطنات غير رسمية في ظروف إسكان سيئة وغير صحية، وأن هناك عجزاً يبلغ 000 350 وحدة سكنية في المدينة.
ACAT CONGO/FIACAT report that most of those currently being detained are women and children, and that over 500 people are being held in a prison designed for 150 people, living in insanitary conditions.
وبينت الرابطة المسيحية الكونغولية لإلغاء التعذيب، كما بين الاتحاد الدولي للرابطات المسيحية لإلغاء التعذيب، أن أغلبية المعتقلين حالياً هم من النساء والأطفال، وأن عدد الأشخاص المعتقلين في سجن يتسع لاحتجاز 150 شخصاً يتجاوز 500 شخص يعيشون في أوضاع رديئة من حيث النظافة.
Mr. Jorge Bittar, Housing Secretary of Rio de Janeiro, said that 20 per cent of that city's population lived in informal settlements in poor and insanitary housing, and that there was a 350,000 unit housing deficit in the city.
وقال السيد خورخى بيطار، أمين الإسكان في ريو دي جانيرو، إن عشرين في المائة من سكان هذه المدينة يعيشون في مستوطنات غير رسمية في ظروف إسكان سيئة وغير صحية، وأن هناك عجزاً يبلغ 000 350 وحدة سكنية في المدينة.
Detainees have to put up with extreme overcrowding, insanitary conditions, mixing of categories of prisoners, inadequate night-time privacy in cells, inadequate sanitary installations, lack of drinking water and personal hygiene items, non-existent or poorly organized health services and other forms of deprivation that are contrary to international standards relating to the treatment of prisoners.
إذ يعاني المحتجزون في هذه الأماكن من ظروف جد صعبة من الاكتظاظ الكبير فيها والأوضاع غير الصحية التي يعيشها المحتجزون، والمزج بين فئات متنوعة من السجناء داخل العنبر الواحد، وعدم توفير عدد كاف من الزنزانات للنوم، وعدم كفاية المرافق الصحية، وانعدام ماء الشرب ولوازم النظافة الشخصية، وعدم تقديم خدمات صحية أو سوء تنظيمها، وغير ذلك من أشكال الحرمان التي لا تستوفي المعايير الدولية لمعاملة السجناء.