Examples
Types of protection: bodyguards, surveillance from a distance, personal protection, juridical measures, verification of information provided and protection of identity until criminal proceedings are completed.
الحرس الشخصي، والمراقبة عن بُعد، والحماية الشخصية، والتدابير القانونية، والتحقق من المعلومات المقدمة، وحماية الهوية حتى إكمال الإجراءات الجنائية.
Certain category 2 or 3 tankers carrying heavy grade oil as cargo, fitted only with double bottoms or double sides, not used for the carriage of oil and extending to the entire cargo tank length, or double-hull spaces not meeting the minimum distance protection requirements which are not used for the carriage of oil and extend to the entire cargo tank length, may be allowed by their administration to operate beyond 5 April 2005 until the date when the ship reaches 25 years of age after its delivery date.
أما بعض الناقلات من الفئة 2 أو 3 التي تكون حمولتها من النفط الثقيل، والمجهزة فقط بقاع مزدوج أو جوانب مزدوجة، لا تستعمل في نقل النفط وتمتد بطول الناقلة أو التي توجد فراغات فاصلة في بدنها المزدوج لا تفي بشروط المسافة البينية الدنيا المحددة بغرض الحماية ولا تستعمل في نقل النفط وتمتد بطول الناقلة، فيجوز أن تسمح إدارتها بتشغيلها فيما بعد 5 نيسان/أبريل 2005 حتى التاريخ الذي تصل فيه السفينة 25 سنة من العمر منذ تسلمها أول مرة.
Certain category 2 or 3 oil tankers fitted with only double bottoms or double sides not used for the carriage of oil and extending to the entire cargo tank length or double-hull spaces and not meeting the minimum distance protection requirements may be allowed to continue operation beyond 2010, provided that the ship was in service on 1 July 2001, that the administration is satisfied by verification of the official records that the ship complied with the conditions specified and that those conditions remain unchanged.
ويجوز السماح لأنواع معينة من الفئة 2 أو 3 من ناقلات النفط المجهزة فقط بقاع مزدوج أو جوانب مزدوجة لا تستعمل في نقل النفط تمتد بطول الناقلة، أو التي توجد فراغات فاصلة في بدنها المزدوج لا تفي بشروط المسافة البينية الدنيا المحددة بغرض الحماية بأن تواصل العمل بعد عام 2010، شريطة أن تكون السفينة موجودة بالخدمة في 1 تموز/يوليه 2001، وأن تقتنع الإدارة عن طريق التحقق من السجلات الرسمية بأن السفينة قد امتثلت بالشروط المحددة وأن هذه الشروط ما زالت سارية ولم تتغير.
(h) Actively exploring ways and means to enable the least developed countries to partake over a wide front in the IT revolution, including the development of distance education, protection and promotion of their cultural heritage, strengthening and extending basic and technical education, and building scientific capabilities.
(ح) القيام فعلا باستكشاف سبل ووسائل تمكين أقل البلدان نموا من المشاركة على نطاق واسع في ثورة تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك تطوير التعليم عن بعد، وحماية تراثها الثقافي وتعزيزه، وتعزيز التعليم الأساسي والتقني وتوسيع نطاقه، وبناء القدرات العلمية.
This is the context of our current peculiar vulnerability. What used to protect us (distance, government intervention,foresight, classic defense methods) has been weakened, and nowoffers little or no protection.
ان هذا هو سياق وضعنا الحالي الغريب فيما يتعلق بتعرضناللمخاطر , ان ما كان يحمينا في السابق ( البعد المكاني والتدخلالحكومي والبصيرة والطرق الدفاعية الكلاسيكية ) قد ضعفت وهي الان توفرالقليل من الحماية أو لا توفر حماية على الاطلاق.
The developed countries should share the latest achievements in space technology with the developing countries, and all space programmes of the United Nations system must give priority to helping developing countries to develop their space technologies and benefit from the application of space technology to, inter alia, disaster management, remote sensing, distance education, environmental protection, and natural resource management.
وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تتشارك مع البلدان النامية في أحدث المنجزات المحققة في تكنولوجيا الفضاء، ويجب في جميع البرامج الفضائية لمنظومة الأمم المتحدة إيلاء الأولوية لمساعدة البلدان النامية على تطوير تكنولوجياتها الفضائية والاستفادة من تطبيق تكنولوجيا الفضاء في جملة مجالات منها إدارة حالات الكوارث، والاستشعار من بُعد، والتعليم من بُعد، وحماية البيئة، وإدارة الموارد الطبيعية.
steal from me again. my days of protecting you are over,edward. it's henry. yeah. we used your marbles as bait. i underestimated you, mr. spivey. that seems to be happening a lot lately. i got to admit i do a pretty good impersonation of the guy. now,if you can't fix me, what happens? i honestly don't know, henry. give us time to figure it out. your machine broke. your program was compromised. why didn't you just kill edward? why are you protecting him? if i were you,i would be less concerned with why i was still alive and more concerned with how to remain so. and on the subject of death and dying, i will go to any distance to protect this program. if you've told anyone, if you've rung any bells, i suggest you unring them.
سرقتني ثانيةً، انتهت أيّام (حمايتي لك يا (إدورد أنا (هنري)، نعم استخدمنا كِلّتك كطعم - (استهنتُ بقدرك، سيّد (سبيفي -