Examples
Humpbacks often feed in teams, so the overspill from one huge mouth can be collected by another just behind.
،تأكل الحيتان الحدباء عادةً في مجموعات فيكون الفتات الفائض من فمٍ ضخمٍ واحد من نصيب آخرين خلفهم
The overspill of conditionalities from the Bretton Woods institutions to projects being carried out by United Nations development organizations should be strictly avoided.
وينبغي تلافي الإفراط في المشروطية من مؤسسات بريتون وودز على المشاريع التي تنفذها مؤسسات الأمم المتحدة الإنمائية تلافياً صارماً.
This approach is adopted in urban centers where population growth and overspill are anticipated and where beneficiaries intend to acquire housing on an incremental basis.
وقد جرى العمل بهذا النهج في المراكز الحضرية، حيث يتوقع حدوث نمو أو تدفق سكاني وحيث ينوي المستفيدون اقتناء المساكن بشكل متزايد.
The Colombian conflict has also had an overspill effect on neighbouring countries, as well as Costa Rica, where the Office has been assisting some 21,000 Colombian refugees and asylum-seekers.
كما أحدث الصراع الكولومبي آثارا مفرطة على البلدان المجاورة، فضلاً عن كوستاريكا، حيث ساعدت المفوضية نحو 000 21 من اللاجئين وملتمسي اللجوء الكولومبيين.
The Colombian conflict has also had an overspill effect on neighbouring countries, as well as Costa Rica, where the Office has been assisting some 21,000 Colombian refugees and asylum-seekers.
كما أحدث الصراع الكولومبي آثارا مفرطة على البلدان المجاورة، فضلاً عن كوستاريكا، حيث ساعدت المفوضية نحو 000 21 من اللاجئين وملتمسي اللجوء الكولومبيين.
I call on the Governments of both the Sudan and Chad to pursue energetically strategies that will minimize the overspill of issues from one neighbour into the other, which might either complicate security issues for one or both countries and/or interfere with the work of humanitarian agencies operating in the border region.
وأنا أدعو حكومتي السودان وتشاد، معا، إلى تنفيذ استراتيجيات نشطة يكون من شأنها أن يقل إلى الحد الأدنى انتقال المسائل من دولة جوار إلى دولة أخرى، وهو ما قد يؤدي إلى تعقيد المسائل الأمنية لأحد البلدين أو للبلدين معاً و/أو إلى حدوث تداخل مع عمل الوكالات الإنسانية التي تعمل في منطقة الحدود.
On the other hand, should support be given for the unilateral measures announced by the Israeli Government, aimed at definitively preserving the Israeli settlements in the West Bank pending the return of the Palestinian refugees, and should the separation wall continue to be built, it will signal a reversal of the relevant decisions adopted by the Security Council and the General Assembly. That will preclude a peaceful solution to the problem through the emergence of a Palestinian State. Indeed, it will pave the way for further acts of violence likely to overspill the borders of the Middle East.
كما أن أي تأييد للإجراءات التي تنوي الحكومة الإسرائيلية أن تقوم بها من طرف واحد، والقاضية بالاحتفاظ بشكل نهائي بالمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، وتجاهل حق العودة للشعب الفلسطيني والاستمرار في إقامة الجدار التوسعي يعد بمثابة تراجع عن ما نصت عليه قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة في هذا الخصوص، ولن يؤدي إلى إيجاد حل سلمي لهذه المشكلة متمثل في إقامة الدولة الفلسطينية كما نصت عليه خارطة الطريق، بل سيهيء الأجواء لمزيد من أحداث العنف التي قد يتعدى مداها منطقة الشرق الأوسط بكاملها.
Synonyms
امتلأ ، اتّرع ، طغى ، عبأ