Examples
New challenges to security often bring pressures to bear on established legal norms.
وكثيرا ما تُحدث التحديات الأمنية الجديدة ضغوطا على المعايير القانونية الراسخة.
A possible quarterly review, I think, would be appropriate in order to bring pressure to bear on the parties.
وأعتقد أن إمكانية إجراء استعراض فصلي ستكون مناسبة للضغط على الأطراف.
In conclusion, we would like others to join us in bringing pressure to bear on the church hierarchy to:
وفي الختام، نود أن ينضم الآخرون إلينا في ممارسة الضغط على الهيكل الهرمي للكنيسة من أجل:
In particular, the latter Act lays down measures for bringing pressure to bear on enterprises providing financial services, which include insurance companies.
وعلى وجه الخصوص، يحـدد هذا القانون الأخير تدابير للضغط على المؤسسات التي تقدم الخدمات المالية، والتـي تشمل شركات التأمين.
as a means to bring pressure to bear on States that may pursue a different political outlook is yet another danger that threatens its integrity and support base.
وإن استخدام مكافحة الإرهاب وسيلة لجلب ضغوط على الدول التي قد تكون لها نظرة سياسية مختلفة خطر آخر يهدد قاعدة تكاملها ودعمها.
However, there was still a need to bring pressure to bear on political parties to propose women candidates for public office and promote women as party leaders.
غير أنه لا تزال هناك حاجة إلى ممارسة ضغط على الأحزاب السياسية لكي تقدم النساء كمرشحات للمناصب العامة وتعمل على تشجيع وصول النساء إلى رئاسة الأحزاب.
She urges the international community to bring pressure to bear on all the belligerents so that hostilities may be brought to an end as soon as possible.
كما أنها تطلب الى المجتمع الدولي أن يمارس الضغط على جميع المقاتلين من أجل إيجاد نهاية للعداوات في أسرع وقت ممكن.
The international community should bring pressure to bear on Israel to halt its violent acts, which have claimed so many precious Palestinian lives.
وينبغي أن يمارس المجتمع الدولي ضغطا لحمل إسرائيل على وقف إجراءاتها العنيفة التي أودت حتى الآن بالكثير من الأرواح الفلسطينية الغالية.
The United Nations and the international community should bring pressure to bear on Israel, which is violating the provisions of resolution 1701 (2006).
وعلى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ممارسة الضغوط على إسرائيل التي تنتهك أحكام القرار 1701 (2006).
The nuclear-weapon States must secure universal adherence to the Treaty and bring pressure to bear on nuclear-capable States to accede to it.
ويجب أن تعمـل الدول الحائزة للأسلحة النووية على تأمين الانضمام الشامل للمعاهدة وفرض ضغوط على الدول القادرة على حيازة الأسلحة النووية لكي تنضم إليها.