Examples
Benchmark 4 “Unfaltering commitment of leadership”
المعيار 4 ”الالتزام الراسخ من جانب القيادة“
Benchmark 4 “Unfaltering commitment of leadership”
المعيار 4 "الالتزام الراسخ من جانب القيادة"
In closing, I would like to reiterate the European Union's unfaltering commitment to protecting civilians in armed conflict.
وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا التزام الاتحاد الأوروبي الراسخ بحماية المدنيين في الصراع المسلح.
In so doing, I reiterate my unfaltering determination to combat the manifestations of terrorism regardless of their forms.
وبذلك أؤكد مجددا تصميمنا الدائب على مكافحة مظاهر الإرهاب بغض النظر عما تتخذه من أشكال.
The task of reforming the United Nations will undoubtedly require truly innovative approaches and the unfaltering commitment of Member States.
ويتطلب إصلاح الأمم المتحدة، بلا شك، نهجا تجديدية حقا والتزاما قويا من جانب الدول الأعضاء.
The Secretary-General expressed his appreciation for the Committee members' unfaltering commitment to the very important mandate entrusted to the Committee by the General Assembly.
أعرب الأمين العام عن تقديره لالتزام أعضاء اللجنة الذي لا ينثني بالولاية البالغة الأهمية التي عُهد بها إلى اللجنة من قِبل الجمعية العامة.
We commend the African Union and AMISOM for their unfaltering attempts to stabilize the situation in Somalia and the crucial role AMISOM plays in repelling insurgents and protecting vital infrastructure in Mogadishu.
ونشيد بالاتحاد الأفريقي وبعثته في الصومال لما يبذلانه من محاولات ثابتة لتحقيق استقرار الحالة في الصومال والدور الحاسم الذي تؤديه البعثة في صد المتمردين وحماية الهياكل الأساسية الحيوية في مقديشو.
I would not like to end it without thanking all the members of this Council for the hospitality they have extended and for their unfaltering support during my years of service.
وأود ألا أنهيها بدون توجيه الشكر إلى جميع أعضاء المجلس على استضافتهم لي ودعمهم الثابت خلال سنوات عملي.
Their realization will require, at all levels, unfaltering political will to maintain the necessary focus on the agreed goals, and to advance in establishing the conditions and the environment — locally, nationally and internationally — most conducive to concrete and steady progress.
وسيتطلب بلوغها على جميع الصعد إرادة سياسية ثابتة لاستمرار التركيز اللازم على الأهداف المتفق عليها ليتسنى، محليا ووطنيا ودوليا، توفير الظروف والبيئة الأكثر مساعدة على إحراز تقدم ملموس ومطرد.
The leadership and senior management are the first to be held accountable for results and it is their responsibility to show unfaltering commitment to the implementation of the results-based approach.
والقادة وكبار مسؤولي الإدارة هم أول من يُساءل عن النتائج، ومن مسؤولياتهم أن يثبتوا التزامهم الدائم بتنفيذ النهج القائم على النتائج.