Examples
There will be countless civilian casualties.
سيكون هناك عدد لا يحصى من الضحايا المدنيين.
There could be countless numbers of people we've diagnosed with Alzheimer's... who really have mad cow disease.
قد يكون هناك أعداد غير محصورة من الناس الذين شخصناهم بالزهايمر و كان عندهم جنون البقر في الواقع
There may be countless angels in heaven , but their intercession will be of no avail until God has given permission to those whom he chooses and accepts .
( وكم من ملك ) أي وكثير من الملائكة ( في السماوات ) وما أكرمهم عند الله ( لا تغني شفاعتهم شيئا إلا من بعد أن يأذن الله ) لهم فيها ( لمن يشاء ) من عباده ( ويرضى ) عنه لقوله " " ولا يشفعون إلا لمن ارتضى " " ومعلوم أنها لا توجد منهم إلا بعد الإذن فيها " " من ذا الذي يشفع عنده إلا بإذنه " .
There may be countless angels in heaven , but their intercession will be of no avail until God has given permission to those whom he chooses and accepts .
وكثير من الملائكة في السموات مع علوِّ منزلتهم ، لا تنفع شفاعتهم شيئًا إلا من بعد أن يأذن الله لهم بالشفاعة ، ويرضى عن المشفوع له .
Yet even if the arms trade came to an end tomorrow, there would still be countless millions of weapons, many illicitly held, in circulation around the globe.
وسلم المشاركون بأن وجود صك عالمي ملزم بشأن الاتجار بالأسلحة التقليدية يمكن أن يساعد على تحقيق ما يلي:
The meaning can be interpreted in countless ways,
قد يفسر المعني بطرق لا تحصي
If my life can be exchanged for countless others...
لو أضحي بحياتي لإنقاذهم
We would be sacrificing countless men and ships on a fruitless mission.
نحن سنضحي عدد لايحصى من الرجال و المركبات على مهمة فاشلة
Soon my little Box will be on countless TV's around the world... ...feeding me credit-card numbers...
قريبا سيكون صندوقي الصغير ...على عدد غير معدود في التلفزيونات في العالم وستمدني بأرقام بطاقات الإإتمان
You'll be exposed to countless threats, and that's just the guests.
،ستتعرضين لعدد كبير من التهديدات الحفل سيقتصر على المدعوين