Examples
Being reticent is the worst thing we can do.
الكبت هو أسوا مايمكن أن تفعلنه
We cannot continue to go round in circles while being reticent and making pusillanimous calculations.
فلم يعد بوسعهما الخروج بالقليل.
Moreover, a human being’s reticence to kill is inverselyrelated to the distance between attacker and target.
فضلاً عن ذلك، فإن تردد الإنسان وعزوفه عن القتل يرتبط عكسياًبالمسافة بين المهاجم والهدف.
We will not be reticent about admitting failure if, in some areas, we do fall short, which I firmly believe we will not.
ولن نتردد في الاعتراف بالفشل إذا ما قصرنا في بعض المجالات، وأنا واثق تمام الثقة في أننا لن نفشل.
For its part, New Zealand is continuing to grapple with the complex issues of population and reproductive health. New Zealanders, like others, can be reticent about discussing them.
ونيوزيلندا، من جانبها، ما تزال تعمل على معالجة المشاكل المعقدة للسكان والصحة الإنجابية، وهي، على غرار غيرها، قليلة الكلام عنها.
(n) How would the support group reach consensus on burden-sharing amongst its members? There could be reticence about any new fund until burden-sharing and the modus operandi of the support group were spelled out;
(ن) كيف يمكن لمجموعة الدعم أن تتوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن تقاسم العبء بين أعضائها؟ إذ قد يكون هناك تحفظ إزاء أي صندوق جديد إلى أن يتم وضع التفاصيل المتعلقة بتقاسم العبء وطريقة عمل مجموعة الدعم؛
Sanctions should be considered for all reticent parties.
وينبغي النظر في الجزاءات على جميع الأطراف المتحفظة.
Claims proceeding under other rules of arbitration may also not be quantified at an early stage, and even when they are, counsel and investors tend to be reticent about disclosing such information.
أما الدعاوى المقامة بموجب قواعد تحكيم أخرى، فهي أيضاً قد لا يتمّ إحصاؤها في مرحلة مبكرة، وحتى عندما يتمّ ذلك فإن المستشارين القانونيين والمستثمرين يميلون إلى التحفظ إزاء كشف مثل هذه المعلومات.
(n) How would the support group reach consensus on burden-sharing amongst its members? There could be reticence about any new fund until burden-sharing and the modus operandi of the support group were spelled out;
(ن) كيف يمكن لمجموعة الدعم أن تتوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن تقاسم العبء بين أعضائها؟ إذ قد يكون هناك تحفظ إزاء أي صندوق جديد إلى أن يتم وضع التفاصيل المتعلقة بتقاسم العبء وطريقة عمل مجموعة الدعم؛
While it is understandable that donors might be reticent, in the absence of some strong signal of genuine political will, I strongly urge you to consider initiating démarches vis-à-vis the major donor countries so that they will have the necessary resources ready to immediately get the IEC operational once it is established.
وعلى الرغم من أن من المفهوم أن المانحين قد يترددوا، في حال عدم وجود إشارة قوية إلى توفر الإرادة السياسية الحقيقيــة، إني أحثكم بقوة على النظر في القيام بمساع مع البلدان المانحة الرئيسية من أجل توفير الموارد اللازمة لبدء عمل اللجنة الانتخابية المستقلة بعد إنشائها فورا.