Beispiele
We in the Balkans must become Europeans from within.
ونحــن في البلقان لا بد أن نصبح أوروبيين من الداخـل.
We had all become good Europeans, and nationalism was forracists.
فآنذاك أصبحنا جميعاً مواطنين أوروبيين صالحين، وكانت المشاعرالقومية للعنصريين فقط.
To become operational, all European governments mustapprove it.
فلكي يعمل هذا البرنامج، يتعين على كل الحكومات الأوروبية أنتوافق عليه.
The situation of those communities had become a European problem, a challenge to solidarity and responsibility.
وأوضحت أن وضع هاتين الطائفتين قد أصبح يمثل مشكلة أوروبية وتحديا للتضامن والمسؤولية.
Furthermore, Romania and Bulgaria are expected to become full European Union members in a few months.
ومن المتوقع، علاوة على ذلك، أن تصبح رومانيا وبلغاريا عضوين كاملي العضوية في الاتحاد الأوروبي في غضون أشهر قلائل.
It has thus become a truly pan-European organization.
وبذلك أصبحت منظمة أوروبية شاملة بالفعل.
When the Dutch had their revenge in 1988 and beat Germanyto go on to become European champions, more people danced in thestreets in Holland than on the day that the real war ended in May1945.
وحين تمكن الهولنديون من الانتقام حين ألحقوا الهزيمةبالألمان وأصبحوا أبطال أوروبا في عام 1988، كانت أعداد هؤلاء الذينرقصوا في شوارع هولندا أعظم كثيراً من أعداد هؤلاء الذين نزلوا إلىالشوارع احتفالاً بانتهاء الحرب الحقيقية في مايو/أيار 1945.
Until Viktor Yanukovich bludgeoned his way into Ukraine’spresidency earlier this year, Ukraine was becoming emphatically European in its orientation.
فإلى أن شق فيكتور يانوكوفيتش طريقه إلى مقعد الرئاسة فيأوكرانيا في وقت سابق من هذا العام، كانت أوكرانيا قد أصبحت شديدةالأوروبية في توجهاتها.
Ukraine had become the third European country to introduce criminal responsibility for such crimes.
وقالت إن أوكرانيا أصبحت الدولة الأوروبية الثالثة التي تأخذ بالمسؤولية الجنائية المتعلقة بهذه الجرائم.
It is the goal of my Government to become a model European neighbour.
إن هدف حكومة بلدي هو أن تصبح جارا أوروبيا نموذجيا.