Beispiele
Alone can be defused for internal personnel.
ويتم تشغيله بكود شخصي من الداخل
Shouldn't we be defusing the bomb?
ألا يجب علينا أن نوقف القنبلة ؟
Long story short, the theory is this bomb can't be defused.
مجمل الموضوع النظرية هي أن هذه القنبلة لا يُمكن تعطيلها
With such assistance, we believe that residual tensions will soon be defused.
ونؤمن بأن تلك المساعدات ستساهم في تبديد تلك التوترات.
There's an agenda issue here which would be defused with the presence of a man.
هناك قضية جدول أعمال هنا التي سترفض بوجود رجل
This bomb can't be defused. We must take off this jacket.
هذه القنبلة لا يمكن أن تعطّل. نحن يجب أن ننزع هذه السترة.
With political will and material support, conflict can be defused and countless lives can thus be spared.
فمع الإرادة السياسية والدعم المادي، يمكن نزع فتيل الصراع وإنقاذ عدد لا يحصى من الأرواح.
In the interests of the peoples of both Chad and the Sudan, it is crucial that this situation be defused.
ومن المهم لمصلحة شعبي تشاد والسودان أن يتم نزع فتيل هذه الحالة.
Micro capital grants brought communities together for development planning, with tensions being defused as people collectively constructed irrigation systems and schools.
ووحدت المنح الرأسمالية الصغيرة صفوف المجتمعات المحلية لتعمل معا على تخطيط التنمية, وتبدد التوتر إذ انكب الناس جمعا على بناء نظم الري والمدارس.
The environment of apparent suspicion, both among regional countries and inside Somalia, needs to be defused urgently if a productive conference is to be held.
ينبغي لجو عدم الثقة الذي يبدو سائدا بين بلدان المنطقة وداخل الصومال أن يبدَّد بشكل عاجل إذا أُريد عقد مؤتمر مثمر.