تتوج {الشّيْءُ}
Examples
Product-specific AMS would be capped at an agreed level.
ويمكن فرض حد أقصى لمقياس الدعم الكلي حسب المنتَج عند مستوى متفق عليه.
For those with more than four children, the cumulative WMCR percentages will be capped at 100%.
بالنسبة للأشخاص الذين لديهم أكثر من أربعة أطفال، تصل النِسَب المئوية التراكمية لإعانة الطفل للأم العاملة إلى 100 في المائة.
The Government's position is that the figure should be capped at 900, or, preferably, reduced.
وترى الحكومة أن هذا الرقم ينبغي تقليصه إلى 900 فرد ويفضل خفضه إلى مستوى أقل.
It is fitting that our development year will be capped in Africa.
ومن المناسب أن يختتم عامنا الإنمائي في أفريقيا.
But the air vent, it'll be capped. You won't go through solid steel.
لـكن الـفتـحة سـتكـون مـغـلـقة لـن تـستطيع الـعبـور خـلال فـولاذٍ صـلب
Green box support would not be capped as initially demanded by developing countries.
ولن يوضع حد أقصى للدعم المقدم في إطار الصندوق الأخضر كما طالبت بذلك البلدان النامية في البداية.
But the air vents... it will be capped. You won't get through solid steel.
لكنها مغلقه وهي مصنوعة من الفولاد
Employees' pay is dependent on the results of their work, their efficiency and their qualifications and may not be capped.
وتتوقف أجور العاملين على نتائج عملهم وكفاءتهم ومؤهلاتهم، ولا يجوز تجاوزها.
Because carrier liability for delay damages would be capped, such shipper liability should also be subject to a reasonable limitation.
فنظرا لأن مسؤولية الناقل عن الأضرار الناجمة عن التأخّر ستكون محدودة، ينبغي أيضا وضع حدود معقولة لمسؤولية الشاحن.
A remote. Could be nitro cap, could be cross-delayed... definitely not homemade, definitely not American.
انه ريموت. ربما يكون عبر متأخرا