The point envenomed too?
الحـد مسموم أيضــا ؟
The heart of Envenom on earth.
.قلب الـ 'إلف' على الأرض
The heart of Envenom on earth.
قلب الـ 'إلف' على الأرض
The treacherous instrument is in thy hand... ...unbated and envenomed.
إن الأداة القاتـلة في يـديـك غيـر حادة ،ومسمـومـه
The accentuation of dangers and divisions has not only made the passage of reform legislation almost impossible, it has also envenomed political discourse.
ولم يؤد تفاقم الأخطار والانقسامات إلى جعل تمرير التشريعات الإصلاحية شبه مستحيل فحسب، بل إلى تسميم الخطاب السياسي أيضا.
This report of his did Hamlet so envenom with his envy... ...that he could nothing do but wish and beg... ...your sudden coming o'er to play with him.
وكلامه هذا جعل هاملت يموت بحســده ويتمنــى ويرجــو من كل قلبــه أن تأتي بسرعة حتى يستطيع مبارزتـك
So, luckily, the reaction is local, so the chance of envenomation is small, but I want to make sure we know exactly what kind of snake we're dealing with, so I'm just going to do some quick research.
من حسن الحظ ان رد الفعل موضعي لذا فرصة الانتشار صغيرة لكنني اريد التأكد من معرفة
In the same vein, Mr. Talat has continued with his attempts to demonize those with whom he will have to negotiate once the resumption of the talks will be decided, through a series of unfounded accusations of unwillingness to solve the problem. Even more serious and dangerous is his decision to envenom the relations between the members of the two communities in Cyprus, as reflected in his allegations relating to so-called racist, chauvinistic and ultra-nationalistic attitudes among the Greek Cypriots and hostility towards the Turkish Cypriots.
والأهم والأخطر من ذلك هو أنه قرر تسميم العلاقات بين أعضاء الطائفتين في قبرص، على نحو ما يتبدى في ادعاءاته المتعلقة بما يسمى المواقف العنصرية والشوفينية والقومية المتطرفة بين القبارصة اليونانيين والعداء الذي يكنونه للقبارصة الأتراك.