Examples
Readdress how?
وكيف ستعدّلونها ؟
Readdressing the causes of the terrorist recruitment must be one of the priorities in a strategy.
• وحدات الاستجابة للاعتداءات النووية والبيولوجية والكيماوية
Captain, you would do well to revise your tone and readdress me.
أيتها النقيب، يستحسن أن تراقبي نبرة صوتك وأنت تتكلمين الي
We start within the week so we need to readdress the budget.
سنبدأ بالتهيئة الداخليّة في غضون أسبوع وبالتالي فإنه علينا تعديل الميزانية
Implementation of these initiatives will readdress many of the capacity constraints within government over the next two years.
وسيتيح تنفيذ هذه المبادرات التصدي من جديد للعديد من القيود المفروضة على القدرات داخل الحكومة على امتداد السنتين المقبلتين.
UNTSO is currently readdressing this matter with the host country authorities based on the current security situation in the area.
وتعمل الهيئة حاليا على إعادة طرح هذا الأمر مع سلطات البلد المضيف انطلاقا من الحالة الأمنية الراهنة في المنطقة.
Should the Working Group decide to move the sentence, the suggested modifications to the chapeau and to subparagraph (d), supra note 180, should be readdressed.
واذا ما قرر الفريق العامل نقل الجملة، ينبغي اعادة النظر في التعديلات المدخلة على العبارة الاستهلالية وعلى الفقرة الفرعية (د) الواردة في الحاشية (180) أعلاه.
Women's organizations became very active in the 1980s, and after the independence of Estonia in 1991, several new women's organizations were founded, and gender equality issues were readdressed in connection with the Fourth World Conference on Women, held at Beijing.
وبعد استقلال إستونيا في عام 1991، أنشئت منظمات نسائية جديدة عديدة، وتم بحث القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين من جديد في إطار المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
Cases of illegal transfers from one State to the other without their corresponding files based on orders from senior civilian authorities have been documented and fortunately readdressed following the intervention of the UNMIS Human Rights Office.
كما وُثقت أيضاً حالات نقل غير قانونية من ولاية إلى أخرى بدون ملفات استناداً إلى أوامر من سلطات مدنية عليا، ولحسن الحظ تم التصدي لتلك الحالات من جديد بعد تدخل مكتب حقوق الإنسان ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
Finally, with regard to the arms embargo in the security sector, if the Joint Security Force is to be equipped by the international community, to partner with AMISOM and to secure peace, the embargo on the Government must be readdressed.
وأخيرا، بخصوص الحظر المفروض على الأسلحة في قطاع الأمن، إذا أريد للمجتمع الدولي أن يجهز القوة الأمنية المشتركة، وأن تكون شريكة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأن تكفل السلام، فيجب إعادة النظر في الحظر المفروض على الحكومة .