أمثلة
Chain him to the flag post, so he remembers forever what flag flies above this land.
قيّدْه إلى ساريةِ العلم لذا يَتذكّرُ إلى الأبد الذي يُعلّمُ الذبابَ فوق هذه الأرضِ.
Chain him to the flag post, so he remembers forever what flag flies above this land.
قيـِّده بالسلاسل إلى ساريةِ العلَم كي يتـذّكر إلى الأبد .أي عـلمٍ يُرفرِف فوق هذه الأرض
Nevertheless, he is on record saying that the removal of the flag from the post was in line with his “parliamentary duties”.
غير أنه سجل ملاحظة قال فيها إن إزالة العَلَم من مركز المراقبة تنسجم مع ”مهامه البرلمانية“.
Witnesses said that another Palestinian man was shot dead as he tried to rip down an Israeli flag from the military post at the junction of Netzarim.”
وذكر الشهود أن فلسطينيا آخر قد أطلقت عليه النار وهو يحاول تمزيق علم إسرائيلي من النقطة العسكرية في منطقة نيتساريم”.
However, a permanent police presence has been established in the area following an incident in which a Greek Cypriot politician violated the buffer zone and removed the flag at the post.
بيد أن وجود الشرطة الدائم بالمنطقة قد جاء عقب حادث قام فيه أحد الساسة القبارصة اليونانيين بانتهاك المنطقة العازلة ونزع العلم من على السارية.
South Ossetia, together with Abkhazia (combined population300,000), promptly declared their “independence,” creating two newfictional sovereignties, and acquiring in the process all theofficial trappings of statehood: national heroes, colorfuluniforms, anthems, flags, frontier posts, military forces,presidents, parliaments, and, most important, new opportunities forsmuggling and corruption.
وسارع إقليم أوسيتيا الجنوبية ومعه إقليم أبخازيا (مجموعتعداد سكانهما ثلاثمائة ألف نسمة) إلى إعلان "الاستقلال"، الأمر الذيأسفر عن تأسيس كيانين يتمتعان بسيادة وهمية، وجاءت تلك العملية مصحوبةبكل الزخارف الرسمية للدولة: الأبطال الوطنيين، والأزياء الرسميةالملونة، والأناشيد الرسمية، والأعلام، والمراكز الحدودية، والقواتالعسكرية، والرؤساء، والبرلمانات، وفي المقام الأول من الأهمية الفرصالجديدة للتهريب والفساد.
The main thrust of article 292 of the Convention was to ensure the prompt release of vessels and their crews in cases of detention of a ship by a non-flag State upon the posting of a reasonable bond or other financial security, and to provide modalities for the submission of any dispute to a competent court.
وقوة الدفع الرئيسية في المادة 292 من الاتفاقية هي ضمان الإفراج السريع عن السفن وطواقمها في حالات احتجاز سفينة بواسطة دولة من غير دولة العلم عقب الإعلان عن تقديم سند معقول أو ورقة مالية أخرى، وتقديم تعهد بعرض إي نزاع على محكمة مختصة.