Examples
It led to social alienation and powerlessness.
فالبطالة تؤدي إلى الاغتراب والضياع الاجتماعيين.
But there are many who have joined the insurgency because they feel politically and socially alienated.
ولكن يوجد الكثيرون الذين ينضمون إلى المتمردين لشعورهم بالاغتراب السياسي والاجتماعي.
The principal cause of prostitution was said to be economic hardship and social alienation.
وقيل إن السبب الرئيسي للبغاء هو الضائقة الاقتصادية والاغتراب الاجتماعي.
People tend to conceal the situation fearing the social alienation their girls could face.
ويميل الأشخاص إلى إخفاء الحالة خشية القطيعة الاجتماعية التي يمكن أن تواجهها بناتهم.
Many countries now had the benefit of unprecedented wealth, yet over 800 million people worldwide continued to endure hunger, deprivation and social alienation.
وقد استفادت اليوم بلدان كثيرة من ثروة لم يسبق لها مثيل، ومع ذلك، ما زال أكثر من 800 مليون نسمة يعاني من الجوع والحرمان والإقصاء الاجتماعي في جميع أنحاء العالم.
Other worrying trends include the accumulation of the problems to a young age group, the increased social alienation of drug abusers and an increase in drug-related crime.
ومن نواحي القلق الأخرى تراكم المشاكل لدى مجموعة الشباب وتزايد الفصل الاجتماعي لمن يسيؤون استعمال المخدرات وتزايد الجرائم المتصلة بالمخدرات.
This has, in turn, reduced incentives for transparency and probity on the part of officials and politicians and creates widespread social alienation from the political process, contributing to political decay.
وأدى ذلك، بدوره، إلى تقليل حفز المسؤولين والسياسيين على اعتماد الشفافية والتحلي بالأمانة وإلى انعزال اجتماعي على نطاق واسع من العملية السياسية مما أسهم في الفساد السياسي.
Seventh, we must wage a global fight against the factors that lead to an increase in the risks of contracting the virus, such as poverty, ignorance, economic and gender inequality, and all other forms of discrimination and social alienation.
وتحقيق أهداف إعلان 2001 بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية يتطلب العديد من الإجراءات، وعلى رأسها تحديد ودعم الأولويات الوطنية من خلال وضع وتطوير خطط للإيدز ذات أولويات، وكلفة مقدرة، وبمساعدة من المؤسسات المالية الدولية والدول المانحة وبشروط ميسرة؛ تلبية احتياجات تمويل مكافحة الإيدز بزيادة حجم الإنفاق الداخلي والدولي، وتمكين الدول خاصة النامية من الحصول على موارد مالية قابلة للتبؤ بها وطويلة الأمد؛ ضرورة اعتماد تدابير واسعة النطاق من أجل تعزيز قدرة الموارد البشرية على توفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم فيما يخص فيروس نقص المناعة البشرية، وتمكين النظم الصحية والتعليمية والاجتماعية من تهيئة الاستجابة الفعلية لمرض الإيدز؛ إزالة الحواجز الرئيسية في مجال التسعير والرسوم الجمركية والتجارة والسياسة العامة التنظيمية والبحث والتطوير، من أجل سرعة الحصول على السلع الأساسية والأدوية والمستلزمات ذات الصلة بالوقاية والمكافحة لمرض الإيدز؛ قيام شركات الأدوية والمانحين الدوليين والمنظمات المتعددة الأطراف والشركاء الآخرين بتطوير شراكات بين القطاعين العام والخاص للإسراع بتطوير المستحضرات والعقاقير المضادة لفيروس الإيدز؛ تمكين جميع المصابين بالإيدز وفي كل أنحاء العالم من الوصول إلى العلاج وبشكل ميسر وغير مكلف، خاصة فئات المجتمع الضعيفة مثل الأطفال والنساء في الدول النامية والأكثر عرضة لهذا الوباء؛ التصدي العالمي للعوامل التي تؤدي إلى زيادة التعرض للإصابة بهذا الفيروس، مثل الفقر والجهل والظلم الاقتصادي والجنساني وسائر أشكال التمييز والاستبعاد الاجتماعي.
As all of us are aware, high levels of poverty lead to political instability, which in turn leads to more poverty and under-development, thereby perpetuating a vicious circle of impoverishment and social alienation.
وكما نعلم كلنا، فإن مستويات الفقر العالية تؤدي إلى عدم الاستقرار السياسي الذي يفضي بدوره إلى مزيد من الفقر والتخلف، ويديم بذلك الحلقة المفرغة للفقر والانسلاخ الاجتماعي.
In addition, a Government Committee on Social Inclusion provides a strategic focus on tackling the problems of social exclusion, alienation and disadvantage.
وفضلا عن ذلك، هناك لجنة حكومية معنية بالإدماج الاجتماعي تتيح تركيزا استراتيجيا على معالجة مشاكل الاستثناء الاجتماعي والتهميش والحرمان.