Examples
(1) Article 41 sets out the particular consequences of breaches of the kind and scale referred to in article 40.
1) تبين المادة 41 النتائج المعينة المترتبة على الإخلالات التي هي من نوع ونطاق الإخلالات المشار إليها في المادة 40.
“Magnitude of contributions” refers to the gross figure, whereas “scalerefers to the contribution as a percentage of a Member State's gross domestic product.
يشير ”حجم المساهمات“ إلى الرقم الإجمالي، في حين يشير ”المستوى“ إلى المساهمة كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي للدولة العضو.
The Advisory Committee believes that the implementation of the proposed recovery rates schedule may be cumbersome to apply and, as with the sliding scale referred to in paragraph 12 above, may lead to contention as to the timing of contributions.
وترى اللجنة الاستشارية أن تنفيذ الجدول المقترح لمعدلات الاسترداد قد ينطوي على صعوبات في تطبيقه، وقد يؤدي، مثله في هذا مثل الجدول المتناقص المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه، إلى خلافات بشأن توقيت المساهمات.
This would include an explanation of the origins and function of the scale, with references to General Assembly resolutions and other relevant documentation.
ويشمل ذلك توضيحا لكيفية نشوء الجدول ووظائفه، مع الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
The model would use an adjusted meso-scale atmospheric model for the region and a specialized air quality model to analyse atmospheric pollutants. (The term “meso-scalerefers to models that include effects of smaller meteorological frontal or pressure systems and that evaluate spatial grids ranging from 1 to 100 kilometres.
ويَستخدم هذا النموذج نموذجاً جوياً معدّلا متوسط النطاق للمنطقة ونموذجاً خاصاً لقياس نوعية الهواء يُستخدم في تحليل الملوثات الجوية (تشير عبارة "النطاق المتوسط" إلى نماذج تشمل آثاراً لنظم ميتيورولوجية أصغر أمامية أو تعمل بالضغط وتقِّيم الشبكات المكانية التي تتراوح مساحاتها بين 1 و100 كيلومتر).
In addition to the sliding scale referred to above, in paragraphs 27-30 of document E/ICEF/2003/AB/L.1, a 2 per cent lower rate is recommended to be applied for contributions into thematic funds (see E/ICEF/2003/AB/L.1, para. 7 for an explanation of thematic funds).
وبالإضافة إلى الجدول المتناقص المشار إليه أعلاه، يوصى في الفقرات من 27 إلى 30 من الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L.1 بتطبيق معدل أدنى قدره 2 في المائة على المساهمات المقدمة إلى الصناديق المواضيعية (انظر E/ICEF/2003/AB/L.1، الفقرة 7، للاطلاع على شرح للصناديق المواضيعية).
Machine scales referred to in the letter to the President of the sixtieth session of the General Assembly dated 22 May 2006 are to be prepared in accordance with the following elements and criteria in the order of application as shown below:
يتعين إعداد الجداول الآلية المشار إليها في الرسالة المؤرخة 22 أيار/مايو 2006 والموجهة إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين وفقا للعناصر والمعايير التالية بهدف تطبيقها حسبما هو مبين أدناه:
In May 1990, the Administrative Committee on Coordination had taken a formal position on the level of the base/floor salary scale, stressing the necessity of maintaining the scale with reference to the salary levels of the comparator.
وفي أيار/مايو 1990، اتخذت لجنة التنسيق الإدارية موقفا رسميا بشأن مستوى جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، فأكدت ضرورة الإبقاء على هذا الجدول استنادا إلى مستويات المرتبات في سلك الخدمة المقارنة.
The Special Rapporteur has been addressing this issue because it constitutes an indispensable prerequisite for scaling up references to human rights and transforming them into the mainstreaming of human rights.
وقد تناولت المقــررة الخاصة هذه المسألة لأنها تشكل شرطاً أساسياً لا غنى عنه لزيادة الإشارات إلى حقوق الإنسان وتحويلها في إطار عملية إدماج حقوق الإنسان في التيار العام للنشاط البشري.
The scale was set by reference to the general schedule salary scale of the comparator civil service.
وتم إعداد هذا الجدول بالرجوع إلى الجدول العام للمرتبات في نظام الخدمة المدنية المستخدم كأساس للمقارنة.