Examples
We become an expensive plaster on an open, unhealed wound.
ونصبح بمثابة ضمادة مكلفة على جرح مفتوح وغير ملتئم.
I hear your man Frank is still in the infirmary with 15 unhealed fractures.
سمعت ان فرانك يزال يتعافى من 15 كسر فى الضلوع
I hear your man Frank's still in the infirmary with 15 unhealed fractures
سمعت أن سائقكم (فرانك) حياً في المشفي بخمسة عشر جرح
The coroner tells us there were many unhealed bruises... ...and contusions on his body.
لقد أخبرتنا الطبيبة الشرعية عن وجود العديد من الرضوض والجروح على جسده
The use of unsterilized instruments, unhealed or open wounds or other complications arising in the process facilitates entry of the HIV virus into the body.
ويؤدي استخدام أدوات غير معقمة كما تؤدي الجروح غير الملتئمة أو المفتوحة أو المضاعفات الأخرى التي تحدث أثناء هذه العملية إلى تيسير دخول فيروس نقص المناعة البشرية إلى الجسم.
Clearly, the root causes underlying the recent crisis — namely, youth unemployment and unhealed wounds of the past — may yet reappear, so a robust international security presence is needed.
وواضح أن الأسباب الجذرية التي أدت إلى نشوب الأزمة، ولا سيما البطالة في صفوف الشباب، وجروح الماضي التي لم تلتئم حتى الآن، يمكنها أن تظهر من جديد. ولذلك، فإن هناك حاجة إلى وجود أمني دولي معزز.
In general, I would like to draw the Assembly's attention to the problem of so-called frozen conflicts, which were left as unhealed wounds in the newly independent States that emerged in the territory of the former Soviet Union.
وعمومــا فإننــي أسترعــي انتباه الجمعية إلى مشكلة ما يسمى الصراعات المجمدة التي تركت كجراح لم تندمل في الدول المستقلة حديثا وبرزت في أراضي الاتحاد السوفياتي السابق.
The stability of Kosovo is experiencing dangerous setbacks in which ethnic divisions still hinder our best intentions to implement a solution that is acceptable to all parties, and the wounds remain unhealed.
ويعاني استقرار كوسوفو من نكسات خطيرة لا تزال الانقسامات الإثنية في ظلها تعوق أفضل نوايانا لتنفيذ حل يكون مقبولا لجميع الأطراف، وظلت الجراح غير ملتئمة.
In this regard, I would like to draw your attention to the problem of the so-called frozen conflicts, which were left as unhealed scars in the newly independent States that emerged after the collapse of the Soviet Union.
وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباهكم إلى مشكلة ما يسمى بالصراعات المجمدة التي تركت كجروح لم تندمل في الدول المستقلة حديثا بعد انهيار الاتحاد السوفياتي.
Another issue to which I would like to draw the attention of Members relates to the problem of so-called frozen conflicts, which were left as unhealed scars in the new independent States that emerged after the collapse of the Soviet Union.
وثمة قضية أخرى أود أن استرعي انتباه الأعضاء إليها تتعلق بمشكلة ما يسمى بالصراعات المجمدة، التي تركت كندوب غير مندملة في الدول المستقلة حديثا التي نشأت بعد انهيار الاتحاد السوفياتي.
Synonyms
مُصيبة ، خطب ، رزيئة ، فاجعة ، محنة ، بلوى ، فجيعة ، اختبار