Beispiele
(3) The replies by States and international organizations to the questionnaire on reservations do not give any utilizable information regarding competence to decide on the withdrawal of a reservation at the internal level.
3) ولا تقدم ردود الدول والمنظمات الدولية على الاستبيان المتعلق بالتحفظات أي معلومات مفيدة فيما يتعلق بصلاحية اتخاذ قرار سحب تحفظ على الصعيد الداخلي.
The use of missiles does not call for the levels of complicated training required by pilots or for large numbers of technicians, which makes them highly effective, easily utilizable and strategically effective deterrent weapons.
كما أن استخــدام الصواريـــخ لا يحتاج إلى مستويات التدريب المعقّد الذي يحتاجه الطيارون ولا إلى أعداد كبيرة من الفنيين، مما يجعلها أسلحة ردع شديدة الفعالية وسهلة الاستخدام وذات تأثير استراتيجي.
(3) The replies by States and international organizations to the questionnaire on reservations do not give any utilizable information regarding competence to decide on the withdrawal of a reservation at the internal level.
3) ورغم أن لجنة الصياغة لم تناقش المشروع في جلسة عامة، فإنها حذفته بكل بساطة ولم تُعِد لجنة القانون الدولي إدراجه.
In order both to satisfy the service needs for wilful miscarriages and to eliminate the existing risks in surgical intervention, efforts are in progress to make the “Medical Miscarriage” method utilizable in Turkey.
ومن أجل تلبية الحاجات من الخدمات المتعلقة بالإجهاض المتعمّد، وللقضاء على المخاطر القائمة في التدخلات الجراحية، يجري بذل جهود لجعل استخدام طريقة ”الإجهاض الطبي“ في تركيا أمراً ممكنا.
(a) The commitment should be affirmed to invest in strengthening forest research capacities and support research networks and activities, in particular in developing and economically disadvantaged countries, so that science and research can make a difference to real-life problems through the timely delivery of utilizable science-based solutions;
(أ) تأكيد الالتزام بالاستثمار في تعزيز القدرات في مجال البحوث الحرجية وفي دعم الشبكات والأنشطة البحثية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان القليلة المزايا من الناحية الاقتصادية، بحيث يُحدث العلم والتكنولوجيا فرقا فيما يواجه على أرض الواقع من مشاكل، وذلك من خلال القيام في الوقت المناسب بتقديم حلول علمية قابلة للتطبيق.
It may be noted, for example, that, of the 22 States which replied to the Commission's questionnaire on reservations to treaties and whose answers to questions 1.7, 1.7.1, 1.7.2, 1.8, 1.8.1 and 1.8.2 are utilizable, competence to formulate a reservation belongs to: the executive branch alone in six cases; the Parliament alone in five cases; and it is shared between them in 12 cases.
"(ج) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض اعتماد نص معاهدة داخل تلك المنظمة أو ذلك الجهاز؛
It may be noted, for example, that, of the 23 States which replied to the Commission's questionnaire on reservations to treaties and whose answers to questions 1.7, 1.7.1, 1.7.2, 1.8, 1.8.1 and 1.8.2 are utilizable, competence to formulate a reservation belongs to: the executive branch alone in six cases; the Parliament alone in five cases; and it is shared between them in 12 cases.
ويمكن الإشارة، مثلاً، إلى أنه من أصل 23 دولة أجابت على استبيان اللجنة بشأن التحفظات على المعاهدات، وكانت أجوبتها على الأسئلة 1-7 و1-7-1 و1-7-2 و1-8 و1-8-1 و1-8-2 يمكن الانتفاع بها، يتبين أن صلاحية إبداء التحفظات تعود إلى الفرع التنفيذي وحده في ست حالات؛ والبرلمان وحده في خمس حالات؛ والفرعين التنفيذي والتشريعي معاً في 12 حالة.
(a) A commitment be made to investing in strengthening forest research capacities and supporting research networks and activities, in particular in economically disadvantaged countries, so that science and research can make a difference to real-life problems through the timely delivery of utilizable science-based solutions;
(أ) الالتزام بالاستثمار في تعزيز القدرات البحثية في مجال الغابات وتعزيز الشبكات والأنشطة البحثية وبخاصة في البلدان المحرومة اقتصاديا، ليتسنى للعلم والبحث إحداث الفارق في التعجيل بتسوية مشاكل الحياة اليومية بحلول علمية قابلة للتطبيق؛
(a) The international community press for actions to invest in building forest research capacities and support research networks and activities, in particular in economically disadvantaged countries, so that science and research can make a difference in real-life problems through the timely delivery of utilizable research-based solutions;
(أ) أن يمارس المجتمع الدولي الضغط لاتخاذ تدابير من أجل الاستثمار في بناء القدرات البحثية الحرجية ودعم شبكات وأنشطة البحوث، وخصوصا في البلدان المتضررة اقتصاديا، وذلك لكي يُحدث العلم والتكنولوجيا فارقا في مشكلات الحياة الحقيقية عن طريق توفير حلول عملية مبنية على البحوث في الوقت المناسب؛
Moreover, this mechanism was perceived as a “follow-up” reporting process that would serve two basic purposes: first, to forestall rendering the information provided for the first reporting cycle of the Conference useless or non-utilizable; secondly, to assist the Conference in discharging its function to review periodically the implementation at the national level of the Convention and the Protocols.
وعلاوة على ذلك، رئي أن هذه الآلية تمثل عملية إبلاغ "متابِعة" تخدم غرضين أساسيين: أوّلهما الحيلولة دون أن تصبح المعلومات المقدّمة عن فترة الإبلاغ الأولى للمؤتمر عديمة الجدوى أو غير قابلة للاستعمال؛ وثانيهما مساعدة المؤتمر على أداء وظيفته في إجراء استعراض دوري لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولين على المستوى الوطني.