Examples
The people of Afghanistan told me univocally of their disdain for war and violence.
وقد ذكر لي شعب أفغانستان رفضه القاطع للحرب والعنف.
This protocol demonstrates that there is no incompatibility between the univocity principle and linguistic pluralism.
وهذا البروتوكول يدل على عدم التناقض بين مبدأ أحادية التسمية وتعدد اللغات.
The Convenor indicated that the working group would also consider possible definitions for “univocity”, “geonym” and “corrupted exonym”.
وأوضح منظم الاجتماعات أن الفريق العامل سينظر أيضا في التعريفات المحتملة لمصطلحـــــــات ”أحاديـــة المعنى“، و ”اسـم جغرافي“، و ”اســم أجنبي محرف“.
The paper referred to the United States policy of univocity and variant names and on the ongoing work with indigenous communities, such as the Coeur d'Alene project.
وأشارت الورقة إلى سياسة الولايات المتحدة المتمثلة في وحدة المعنى وتمايز الأسماء، وإلى العمل المضطلع به مع مجتمعات الشعوب الأصلية مثل مشروع Coeur d'Alene.
The deputies have univocally stated and they declare herewith that those Roma are not native citizens of Rokytovce, but they are immigrants from settlements of Rovné and Zbudské.
ذكر النواب بوضوح وأعلنوا بهذا أن هؤلاء الغجر ليسوا مواطنين أصليين من روكيتوفشه، بل هم مهاجرون من مستوطنتي روفنه وزبودسكه.
Common indexing standards. The ISCC developed a core set of web site and document indexing categories (“meta-data”) and a common high-level keyword vocabulary (UNIVOC) based on industry and United Nations standards.
المعايير الموحدة للفهرسة - قامت لجنة تنسيق نظم المعلومات بإعداد مجموعة رئيسية من معايير تحديد المواقع على الشبكة العالمية وفهرسة الوثائق (“البيانات المشتقة”) ومفردات دليلية موحدة رفيعة المستوى على أساس المعايير الصناعية ومعايير الأمم المتحدة.
Not only mothers of small children but also those over this period of life almost univocally said that today it was much harder to co-ordinate work and motherhood than earlier, sometimes simply impossible without the help of the family and grandparents.
وترى الأم التي لديها أطفال صغار وكذلك الأم التي لديها أطفال أكبر سناً أن الجمع بين العمل والأمومة أصبح أصعب اليوم بكثير مما كان عليه سابقاً، بل إن ذلك مستحيل أحياناً دون مساعدة الأسرة والأجداد والجدات.